Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ordo et progressus
ordem e progresso
Última atualização: 2019-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
venit ad lucem
has come to the light,
Última atualização: 2021-01-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
venit ad oralis sexus
veio
Última atualização: 2021-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui proiecto vestimento suo exiliens venit ad eu
nisto, lançando de si a sua capa, de um salto se levantou e foi ter com jesus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omne quod dat mihi pater ad me veniet et eum qui venit ad me non eiciam fora
todo o que o pai me dá virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m
respondeu-lhe jesus: eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; ninguém vem ao pai, senão por mim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundar
e veio a ele um leproso que, de joelhos, lhe rogava, dizendo: se quiseres, bem podes tornar-me limpo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cui respondit moses venit ad me populus quaerens sententiam de
respondeu moisés a seu sogro: É por que o povo vem a mim para consultar a deus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et venit ad discipulos et invenit eos dormientes et dicit petro sic non potuistis una hora vigilare mecu
voltando para os discípulos, achou-os dormindo; e disse a pedro: assim nem uma hora pudestes vigiar comigo?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
surrexitque ioab et venit ad absalom in domum eius et dixit quare succenderunt servi tui segetem meam ign
então joabe se levantou, e veio ter com absalão, em casa, e lhe perguntou: por que os teus servos puseram fogo ao meu campo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi
nicodemos, um deles, que antes fora ter com jesus, perguntou-lhes:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum thebes quod circumdans obsidebat exercit
então abimeleque foi a tebez, e a sitiou e tomou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact
mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que seja manifesto que as suas obras são feitas em deus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at mulier recedentibus tenebris venit ad ostium domus ubi manebat dominus suus et ibi corrui
ao romper do dia veio a mulher e caiu � porta da casa do homem, onde estava seu senhor, e ficou ali até que se fez claro.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque rex israhel ad iosaphat mutabo habitum et sic ad pugnandum vadam tu autem induere vestibus tuis mutatoque rex israhel habitu venit ad bellu
e disse o rei de israel a jeosafá: eu me disfarçarei, e entrarei na peleja; tu, porém, veste os teus trajes reais. disfarçou- se, pois, o rei de israel, e eles entraram na peleja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
consideransque venit ad domum mariae matris iohannis qui cognominatus est marcus ubi erant multi congregati et orante
depois de assim refletir foi � casa de maria, mãe de joão, que tem por sobrenome marcos, onde muitas pessoas estavam reunidas e oravam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
david autem fugiens salvatus est et venit ad samuhel in ramatha et nuntiavit ei omnia quae fecerat sibi saul et abierunt ipse et samuhel et morati sunt in nahiot
assim davi fugiu e escapou; e indo ter com samuel, em ramá, contou-lhe tudo quanto saul lhe fizera; foram, pois, ele e samuel, e ficaram em naiote.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at illa venit ad eum ad vesperam portans ramum olivae virentibus foliis in ore suo intellexit ergo noe quod cessassent aquae super terra
 tardinha a pomba voltou para ele, e eis no seu bico uma folha verde de oliveira; assim soube noé que as águas tinham minguado de sobre a terra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait dimitte me quoniam sacrificium sollemne est in civitate unus de fratribus meis accersivit me nunc ergo si inveni gratiam in oculis tuis vadam cito et videbo fratres meos ob hanc causam non venit ad mensam regi
dizendo: peço-te que me deixes ir, porquanto a nossa parentela tem um sacrifício na cidade, e meu irmão ordenou que eu fosse; se, pois, agora tenho achado graça aos teus olhos, peço-te que me deixes ir, para ver a meus irmãos. por isso não veio � mesa do rei.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aut qui rex iturus committere bellum adversus alium regem non sedens prius cogitat si possit cum decem milibus occurrere ei qui cum viginti milibus venit ad s
ou qual é o rei que, indo entrar em guerra contra outro rei, não se senta primeiro a consultar se com dez mil pode sair ao encontro do que vem contra ele com vinte mil?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: