Você procurou por: pignus (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

pignus

Português

segurança

Última atualização: 2020-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nobis pignus

Português

duke noi

Última atualização: 2017-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et qui signavit nos et dedit pignus spiritus in cordibus nostri

Português

o qual também nos selou e nos deu como penhor o espírito em nossos corações.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibu

Português

pois sem causa tomaste penhôres a teus irmaos e aos nus despojaste dos vestidos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui autem efficit nos in hoc ipsum deus qui dedit nobis pignus spiritu

Português

ora, quem para isto mesmo nos preparou foi deus, o qual nos deu como penhor o espírito.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab e

Português

tira a roupa �quele que fica por fiador do estranho; e toma penhor daquele que se obriga por estrangeiros.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus aufera

Português

quando emprestares alguma coisa ao teu próximo, não entrarás em sua casa para lhe tirar o penhor;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

egenum et pauperem contristantem rapientem rapinas pignus non reddentem et ad idola levantem oculos suos abominationem faciente

Português

oprima ao pobre e necessitado, pratique roubos, não devolva o penhor, levante os seus olhos para os ídolos, cometa abominação,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hominem non contristaverit pignus debitori reddiderit per vim nihil rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment

Português

não oprimindo a ninguém, tornando, porém, ao devedor e seu penhor, e não roubando, repartindo e seu pão com o faminto, e cobrindo ao nu com vestido;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,045,030,889 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK