Você procurou por: sanctos (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

sanctos

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

sanctos ausus

Português

os santos ousaram

Última atualização: 2022-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractar

Português

laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então refletir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

congregate illi sanctos eius qui ordinant testamentum eius super sacrifici

Português

por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuo

Português

livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam de ministerio quod fit in sanctos ex abundanti est mihi scribere vobis

Português

pois quanto � ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;

Última atualização: 2012-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et contaminavi principes sanctos dedi ad internicionem iacob et israhel in blasphemia

Português

pelo que profanei os príncipes do santuário; e entreguei jacó ao anátema, e israel ao opróbrio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aspiciebam et ecce cornu illud faciebat bellum adversus sanctos et praevalebat ei

Português

enquanto eu olhava, eis que o mesmo chifre fazia guerra contra os santos, e prevalecia contra eles,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dans autem illi manum erexit eam et cum vocasset sanctos et viduas adsignavit eam viva

Português

ele, dando-lhe a mão, levantou-a e, chamando os santos e as viúvas, apresentou-lha viva.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est autem petrum dum pertransiret universos devenire et ad sanctos qui habitabant lydda

Português

e aconteceu que, passando pedro por toda parte, veio também aos santos que habitavam em lida.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de collectis autem quae fiunt in sanctos sicut ordinavi ecclesiis galatiae ita et vos facit

Português

ora, quanto � coleta para os santos fazei vós também o mesmo que ordenei �s igrejas da galiléia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem exhibere vos sanctos et inmaculatos et inreprehensibiles coram ips

Português

agora contudo vos reconciliou no corpo da sua carne, pela morte, a fim de perante ele vos apresentar santos, sem defeito e irrepreensíveis,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

locutusque ad core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt e

Português

depois falou a corá e a toda a sua companhia, dizendo: amanhã pela manhã o senhor fará saber quem é seu, e quem é o santo, ao qual ele fará chegar a si; e aquele a quem escolher fará chegar a si.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m

Português

para lhes abrir os olhos a fim de que se convertam das trevas � luz, e do poder de satanás a deus, para que recebam remissão de pecados e herança entre aqueles que são santificados pela fé em mim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et sermones contra excelsum loquetur et sanctos altissimi conteret et putabit quod possit mutare tempora et leges et tradentur in manu eius usque ad tempus et tempora et dimidium tempori

Português

proferirá palavras contra o altíssimo, e consumirá os santos do altíssimo; cuidará em mudar os tempos e a lei; os santos lhe serão entregues na mão por um tempo, e tempos, e metade de um tempo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audiam quid loquatur % in me; dominus deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad co

Português

olha, ó deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,117,772 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK