Você procurou por: suscipe me domine (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

suscipe me domine

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

suscipe me, domine, secundum eloquium

Português

faça-se em mim segundo a tua vontade

Última atualização: 2021-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mane apud me domine

Português

fica comigo

Última atualização: 2023-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mane apud me, domine

Português

permaneça comigo senhor

Última atualização: 2020-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne derelinquas me domine

Português

Última atualização: 2023-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

probasti me domine et cognovisti

Português

provami e conosci il mio

Última atualização: 2020-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

seduxisti me, domine, et seductus sum

Português

eu fui enganado;

Última atualização: 2021-09-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confide me domine ut appella opera tua

Português

guarde me senhor como a menina dos teus olhos

Última atualização: 2023-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non derelinquas me domine deus meus ne discesseris a m

Português

pois aqueles que são abençoados pelo senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eripe me domine ab homine malo a viro iniquo eripe m

Português

tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me domine deus veritati

Português

quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav

Português

quem, senhor, habitará na tua tenda? quem morará no teu santo monte?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia delectasti me domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultab

Português

não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

miserere mei domine quoniam infirmus sum sana me domine quoniam conturbata sunt ossa me

Português

também a minha alma está muito perturbada; mas tu, senhor, até quando?...

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respice exaudi me domine deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in morte

Português

os que dizem: com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus retribuet propter me domine misericordia tua in saeculum opera manuum tuarum ne dispicia

Português

ah! filha de babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me domine de morte aeterna in diae illa tremenda quando caeli movendi sunt et terra

Português

liberta-me, senhor.

Última atualização: 2023-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaudi me domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es dominus deus et tu convertisti cor eorum iteru

Português

responde-me, ó senhor, responde-me para que este povo conheça que tu, ó senhor, és deus, e que tu fizeste voltar o seu coração.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

seduxisti me domine et seductus sum fortior me fuisti et invaluisti factus sum in derisum tota die omnes subsannant m

Português

seduziste-me, ó senhor, e deixei-me seduzir; mais forte foste do que eu, e prevaleceste; sirvo de escárnio o dia todo; cada um deles zomba de mim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque mulier thecuites ad regem in me domine mi rex iniquitas et in domum patris mei rex autem et thronus eius sit innocen

Português

respondeu a mulher tecoíta ao rei: a iniqüidade, ó rei meu senhor, venha sobre mim e sobre a casa de meu pai; e fique inculpável o rei e o seu trono.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

egressa igitur iahel in occursum sisarae dixit ad eum intra ad me domine mi intra ne timeas qui ingressus tabernaculum eius et opertus ab ea palli

Português

saindo jael ao encontro de sísera, disse-lhe: entra, senhor meu, entra aqui; não temas. ele entrou na sua tenda; e ela o cobriu com uma coberta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,772,890,853 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK