Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus dei ferebatur super aqua
a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo, mas o espírito de deus pairava sobre a face das águas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
petra autem erat christus tradução
Última atualização: 2021-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
david autem erat minimus tribus ergo maioribus secutis saule
davi era o mais moço; os três maiores seguiram a saul,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bellum autem erat inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru
ora, houve guerra entre asa e baasa, rei de israel, todos os seus dias.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heli autem erat nonaginta et octo annorum et oculi eius caligaverant et videre non potera
ora, eli tinha noventa e oito anos; e os seus olhos haviam cegado, de modo que já não podia ver.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caelum mihi sedis est terra autem scabillum pedum meorum quam domum aedificabitis mihi dicit dominus aut quis locus requietionis meae es
o céu é meu trono, e a terra o escabelo dos meus pés. que casa me edificareis, diz o senhor, ou qual o lugar do meu repouso?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
litterarum autem erat ista sententia praedicate ieiunium et sedere facite naboth inter primos popul
assim escreveu nas cartas: apregoai um jejum, e ponde nabote diante do povo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
proximum autem erat pascha iudaeorum et ascenderunt multi hierosolyma de regione ante pascha ut sanctificarent se ipso
ora, estava próxima a páscoa dos judeus, e dessa região subiram muitos a jerusalém, antes da páscoa, para se purificarem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificata
ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit eis venite et videte venerunt et viderunt ubi maneret et apud eum manserunt die illo hora autem erat quasi decim
respondeu-lhes: vinde, e vereis. foram, pois, e viram onde pousava; e passaram o dia com ele; era cerca da hora décima.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
limina et fenestras obliquas et ekthetas in circuitu per tres partes contra uniuscuiusque limen stratumque ligno per gyrum in circuitu terra autem usque ad fenestras et fenestrae clausae super osti
e os três tinham janelas gradeadas. as galerias em redor nos três andares, defronte do limiar, eram forradas de madeira em redor, e isto desde o chão até as janelas (ora as janelas estavam cobertas),
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heli autem erat senex valde et audivit omnia quae faciebant filii sui universo israheli et quomodo dormiebant cum mulieribus quae observabant ad ostium tabernacul
eli era já muito velho; e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o israel, e como se deitavam com as mulheres que ministravam � porta da tenda da revelação.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et adduxit eum secum postquam ablactaverat in vitulis tribus et tribus modiis farinae et amphora vini et adduxit eum ad domum domini in silo puer autem erat adhuc infantulu
depois de o ter desmamado, ela o tomou consigo, com um touro de três anos, uma efa de farinha e um odre de vinho, e o levou � casa do senhor, em siló; e era o menino ainda muito criança.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amasam vero constituit absalom pro ioab super exercitum amasa autem erat filius viri qui vocabatur iethra de hiesreli qui ingressus est ad abigail filiam naas sororem sarviae quae fuit mater ioa
e absalão colocou amasa em lugar de joabe sobre o exército. ora, amasa era filho de um homem que se chamava itra, o jizreelita, o qual entrara a abigail, filha de naás e irmã de zeruia, mãe de joabe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hic autem erat mos antiquitus in israhel inter propinquos et si quando alter alteri suo iure cedebat ut esset firma concessio solvebat homo calciamentum suum et dabat proximo suo hoc erat testimonium cessionis in israhe
outrora em israel, para confirmar qualquer negócio relativo � remissão e � permuta, o homem descalçava o sapato e o dava ao seu próximo; e isto era por testemunho em israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece
depois disto, eu continuava olhando, em visões noturnas, e eis aqui o quarto animal, terrível e espantoso, e muito forte, o qual tinha grandes dentes de ferro; ele devorava e fazia em pedaços, e pisava aos pés o que sobejava; era diferente de todos os animais que apareceram antes dele, e tinha dez chifres.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: