Você procurou por: vide (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

vide

Português

daemonius, daemonia, daemonium demoníaco, diabólico; pertencente a um espírito maligno;

Última atualização: 2024-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod vide

Português

véase también

Última atualização: 2012-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audi vide tace

Português

escute, veja, mantenha silencio

Última atualização: 2022-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vini, vide, vice

Português

vim e venci

Última atualização: 2021-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audi, vide, tace.

Português

Última atualização: 2023-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vide videmus lux et veritas

Português

nós vemos a luz e a verdade

Última atualização: 2021-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audi,vide, tace, si vis vivere in pace

Português

, ouça, observe, cale-se, se quiser viver em paz,

Última atualização: 2021-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sin

Português

vê, então, que a luz que há em ti não sejam trevas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

miserere mei domine vide humilitatem meam de inimicis mei

Português

para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de sião e me alegre na tua salvação.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sen sessionem eorum et resurrectionem eorum vide ego sum psalmus eoru

Português

observa-os ao assentarem-se e ao levantarem-se; eu sou a sua canção.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hi

Português

disse-me ainda: entra, e vê as ímpias abominações que eles fazem aqui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit ergo ille si peccator est nescio unum scio quia caecus cum essem modo vide

Português

respondeu ele: se é pecador, não sei; uma coisa sei: eu era cego, e agora vejo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ad eum veni mecum et vide zelum meum pro domino et inpositum currui su

Português

e disse: vem comigo, e vê o meu zelo para com o senhor. e fê-lo sentar consigo no carro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliviscere populum tuum et domum patris tu

Português

entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et egressus est angelus qui loquebatur in me et dixit ad me leva oculos tuos et vide quid est hoc quod egreditu

Português

então saiu o anjo, que falava comigo, e me disse: levanta agora os teus olhos, e vê que é isto que sai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait illi iesus vide nemini dixeris sed vade ostende te sacerdoti et offer munus quod praecepit moses in testimonium illi

Português

disse-lhe então jesus: olha, não contes isto a ninguém; mas vai, mostra-te ao sacerdote, e apresenta a oferta que moisés determinou, para lhes servir de testemunho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accedens autem propheta ad regem israhel dixit ei vade et confortare et scito et vide quid facias sequenti enim anno rex syriae ascendet contra t

Português

então o profeta chegou-se ao rei de israel e lhe disse: vai, fortalece-te; atenta bem para o que hás de fazer; porque decorrido um ano, o rei da síria subirá contra ti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

arguet te malitia tua et aversio tua increpabit te scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te dominum deum tuum et non esse timorem mei apud te dicit dominus deus exercituu

Português

a tua malícia te castigará, e as tuas apostasias te repreenderão; sabe, pois, e vê, que má e amarga coisa é o teres deixado o senhor teu deus, e o não haver em ti o temor de mim, diz o senhor deus dos exércitos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m

Português

ou três anos de fome; ou seres por três meses consumido diante de teus adversários, enquanto a espada de teus inimigos te alcance; ou que por três dias a espada do senhor, isto é, a peste na terra, e o anjo do senhor façam destruição por todos os termos de israel. vê, pois, agora que resposta hei de levar a quem me enviou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,570,306 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK