Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
omni tempore consecrationis suae super mortuum non ingredietu
În tot timpul cît s'a făgăduit domnului prin jurămînt, să nu se apropie de un mort;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cave ne derelinquas leviten omni tempore quo versaris in terr
cît vei trăi în ţara ta, vezi să nu cumva să părăseşti pe levit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedicam dominum in omni tempore semper laus eius in ore me
lăudaţi pe domnul cu arfa, lăudaţi -l cu alăuta cu zece coarde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabili
cel ursuz caută ce -i place lui, se supără de orice lucru bun. -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omni tempore quo leprosus est et inmundus solus habitabit extra castr
cîtă vreme va avea rana, va fi necurat: este necurat. să locuiască singur; locuinţa lui să fie afară din tabără.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omni tempore sint vestimenta tua candida et oleum de capite tuo non deficia
hainele să-ţi fie albe, în orice vreme, şi untdelemnul să nu-ţi lipsească de pe cap.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
attamen bellum fuit inter roboam et inter hieroboam omni tempore vitae eiu
Între roboam şi ieroboam a fost război tot timpul cît a trăit roboam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui iudicabant plebem omni tempore quicquid autem gravius erat referebant ad eum faciliora tantummodo iudicante
ei judecau poporul în tot timpul; aduceau înaintea lui moise pricinile grele, iar toate pricinile mici le judecau ei înşişi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beati viri tui et beati servi tui hii qui adsistunt coram te in omni tempore et audiunt sapientiam tua
ferice de oamenii tăi, ferice de slujitorii tăi, cari sînt pururea înaintea ta, şi cari aud înţelepciunea ta!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mansitque apud eos idolum michae omni tempore quo fuit domus dei in silo in diebus illis non erat rex in israhe
au aşezat pentru ei chipul cioplit pe care -l făcuse mica, în tot timpul cît a fost casa lui dumnezeu la silo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vigilate itaque omni tempore orantes ut digni habeamini fugere ista omnia quae futura sunt et stare ante filium homini
vegheaţi dar în tot timpul, şi rugaţi-vă, ca să aveţi putere să scăpaţi de toate lucrurile acestea, cari se vor întîmpla, şi să staţi în picioare înaintea fiului omului.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
homines isti boni satis fuerunt nobis et non molesti nec quicquam aliquando periit omni tempore quo sumus conversati cum eis in desert
Şi totuş oamenii aceştia au fost foarte buni cu noi; nu ne-au ocărît, şi nu ni s'a luat nimic, în tot timpul cît am fost cu ei în cîmp.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omni tempore separationis suae novacula non transibit super caput eius usque ad conpletum diem quo domino consecratur sanctus erit crescente caesarie capitis eiu
În tot timpul nazireatului, briciul să nu treacă pe capul lui; pînă la împlinirea zilelor pentru cari s'a închinat domnului, va fi sfînt; să-şi lase părul să crească în voie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et amasae dicite nonne os meum es et caro mea haec faciat mihi deus et haec addat si non magister militiae fueris coram me omni tempore pro ioa
Şi lui amasa spuneţi -i aşa: ,nu eşti tu oare os din oasele mele şi carne din carnea mea? să mă pedepsească dumnezeu cu toată asprimea, dacă nu vei fi înaintea mea pentru totdeauna căpetenia oştirii în locul lui ioab!``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audivi quod tonderent pastores tui qui erant nobiscum in deserto numquam eis molesti fuimus nec aliquando defuit eis quicquam de grege omni tempore quo fuerunt nobiscum in carmel
Şi acum, am auzit că tunzi oile. păstorii tăi au fost cu noi; nu i-am ocărît, şi nu li s'a luat nimic în tot timpul cît au fost la carmel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae sua
şi, pentrucă a scos nume rău unei fecioare din israel, să -l osîndească la o gloabă de o sută sicli de argint, pe cari să -i dea tatălui fetei. ea să rămînă nevasta lui, şi el nu va putea s'o gonească toată viaţa lui.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diem in quo stetisti coram domino deo tuo in horeb quando dominus locutus est mihi dicens congrega ad me populum ut audiat sermones meos et discat timere me omni tempore quo vivit in terra doceantque filios suo
adu-ţi aminte de ziua cînd te-ai înfăţişat înaintea domnului, dumnezeului tău, la horeb, cînd domnul mi -a zis: ,,strînge poporul la mine! căci vreau să -i fac să audă cuvintele mele, ca să înveţe să se teamă de mine tot timpul cît vor trăi pe pămînt; şi să înveţe şi pe copiii lor să le păzească.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod
Împăratul lui israel a răspuns lui iosafat: ,,mai este un om prin care am putea să întrebăm pe domnul; dar îl urăsc, căci nu-mi prooroceşte nimic bun, nu prooroceşte niciodată decît rău: este mica, fiul lui imla.`` Şi iosafat a zis: ,,să nu vorbească aşa împăratul!``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.