Você procurou por: consumam (Latim - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Serbian

Informações

Latin

consumam

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sérvio

Informações

Latim

consumam eos et confringam ut non consurgant cadent sub pedibus mei

Sérvio

i istrebljujem ih, i obaram ih da ne mogu ustati, nego padaju pod noge moje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

persequar inimicos meos et conteram et non revertar donec consumam eo

Sérvio

teram neprijatelje svoje, i potirem ih, i ne vraæam se dokle ih ne istrebim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

feriam igitur eos pestilentia atque consumam te autem faciam principem super gentem magnam et fortiorem quam haec es

Sérvio

udariæu ga pomorom, i rasuæu ga; a od tebe æu uèiniti narod velik i jaèi od ovog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum ieiunaverint non exaudiam preces eorum et si obtulerint holocaustomata et victimas non suscipiam ea quoniam gladio et fame et peste ego consumam eo

Sérvio

ako æe i postiti, neæu uslišiti vike njihove; i ako æe prineti žrtve paljenice i dar, neæe mi to ugoditi, nego maèem i gladju i pomorom pomoriæu ih.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et pavere faciam aelam coram inimicis suis et in conspectu quaerentium animam eorum et adducam super eos malum iram furoris mei dicit dominus et emittam post eos gladium donec consumam eo

Sérvio

i uplašiæu elamce pred neprijateljima njihovim, i pred onima koji traže dušu njihovu; i pustiæu zlo na njih, žestinu gneva svog, govori gospod, i pustiæu za njima maè dokle ih ne zatrem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

gens autem et regnum quod non servierit nabuchodonosor regi babylonis et quicumque non curvaverit collum suum sub iugo regis babylonis in gladio et in fame et in peste visitabo super gentem illam ait dominus donec consumam eos in manu eiu

Sérvio

a koji narod ili carstvo ne bi hteo služiti navuhodonosoru caru vavilonskom, i ne bi hteo saviti vrata svog u jaram cara vavilonskog, takav æu narod pohoditi maèem i gladju i pomorom, govori gospod, dokle ih ne istrebim rukom njegovom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,049,871 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK