Você procurou por: ibi cor meum,ubi patria mea (Latim - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Serbian

Informações

Latin

ibi cor meum,ubi patria mea

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sérvio

Informações

Latim

concaluit cor meum intra me et in meditatione mea exardescet igni

Sérvio

jer bezakonja moja izadjoše vrh glave moje, kao teško breme otežaše mi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cor meum jungatur vobis concue sans

Sérvio

Última atualização: 2023-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Sérvio

bog je rastopio srce moje, svemoguæi me je uplašio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

emarcuit cor meum tenebrae stupefecerunt me babylon dilecta mea posita est mihi in miraculu

Sérvio

srce mi se smete, groza me poduze; noæ milina mojih pretvori mi se u strah.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sol

Sérvio

zato dodjoh na to da mi srce izgubi nadanje o svakom trudu oko kog se trudih pod suncem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

%et dixi; ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus mea

Sérvio

biæe milostiv ništem i ubogom, i duše æe jadnima spasti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psalmum dica

Sérvio

u tebe je izbrojano moje potucanje, suze se moje èuvaju u sudu kod tebe, one su u knjizi tvojoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super m

Sérvio

obratiæe zlo na neprijatelje moje, istinom svojom istrebiæe ih.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et lactatum est in abscondito cor meum et osculatus sum manum meam ore me

Sérvio

i srce se moje potajno prevarilo i ruku moju poljubila usta moja,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dominus adiutor meus et protector meus in ipso speravit cor meum et adiutus sum et refloruit caro mea et ex voluntate mea confitebor e

Sérvio

Èuj, gospode, glas moj, tebe prizivam, smiluj se na me i usliši me.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cor meum diligit principes israhel qui propria voluntate obtulistis vos discrimini benedicite domin

Sérvio

srce se moje privilo k upraviteljima izrailjevim, koji dragovoljno pristaše izmedju naroda. blagosiljajte gospoda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a finibus terrae ad te clamavi dum anxiaretur cor meum in petra exaltasti me deduxisti m

Sérvio

dao si narodu svom da pozna ljutu nevolju, napojio si nas vina od kog se zanesosmo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu

Sérvio

ja spavam, a srce je moje budno; eto glasa dragog mog, koji kuca: otvori mi, sestro moja, draga moja, golubice moja, bezazlena moja; jer je glava moja puna rose i kosa moja noænih kapi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad prophetas contritum est cor meum in medio mei contremuerunt omnia ossa mea factus sum quasi vir ebrius et quasi homo madidus a vino a facie domini et a facie verborum sanctorum eiu

Sérvio

radi proroka puca srce u meni, trepeæu sve kosti moje, kao pijan sam i kao èovek koga je osvojilo vino, gospoda radi i njegovih radi svetih reèi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dedique cor meum ut scirem prudentiam atque doctrinam erroresque et stultitiam et agnovi quod in his quoque esset labor et adflictio spiritu

Sérvio

i upravih srce svoje da poznam mudrost i da poznam bezumlje i ludost; pa doznah da je i to muka duhu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

canticum graduum david domine non est exaltatum cor meum neque elati sunt oculi mei neque ambulavi in magnis neque in mirabilibus super m

Sérvio

iz dubine vièem k tebi, gospode!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in gentibus quoque illis non quiesces neque erit requies vestigio pedis tui dabit enim tibi dominus ibi cor pavidum et deficientes oculos et animam maerore consumpta

Sérvio

ali u onim narodima neæeš odahnuti, niti æe se stopalo noge tvoje odmoriti; nego æe ti gospod dati onde srce plašljivo, oèi išèilele i dušu iznemoglu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et aedificaverunt excelsa baal quae sunt in valle filii ennom ut initiarent filios suos et filias suas moloch quod non mandavi eis nec ascendit in cor meum ut facerent abominationem hanc et in peccatum deducerent iuda

Sérvio

i sagradiše visine valu što su u dolini sina enomovog da vode sinove svoje i kæeri svoje molohu, što im ja ne zapovedih niti mi dodje na um, da bi èinili taj gad, i tako judu navodili na greh.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille nonne ait cor meum in praesenti erat quando reversus est homo de curru suo in occursum tui nunc igitur accepisti argentum et accepisti vestes ut emas oliveta et vineta et oves et boves et servos et ancilla

Sérvio

ali mu on reèe: zar srce moje nije išlo onamo kad se èovek vrati s kola svojih preda te? zar je to bilo vreme uzimati srebro i uzimati haljine, maslinike, vinograde, ovce, goveda, sluge i sluškinje?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Sérvio

potom otišavši odande nadje jonadava, sina rihavovog, koji ga srete. a on ga pozdravi i reèe mu: je li srce tvoje pravo kao što je moje srce prema tvom? a jonadav odgovori: jeste. ako jeste, odgovori juj, daj mi ruku. i dade mu ruku; a on ga uze k sebi u kola.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,786,453,687 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK