Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cui ergo similem fecistis deum aut quam imaginem ponetis e
s kim æete dakle izjednaèiti boga? i kakvu æete mu priliku naæi?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cui autem similem aestimabo generationem istam similis est pueris sedentibus in foro qui clamantes coaequalibu
ali kakav æu kazati da je ovaj rod? on je kao deca koja sede po ulicama i vièu svojim drugovima,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit ergo ad ioseph quia ostendit deus tibi omnia quae locutus es numquid sapientiorem et similem tui invenire poter
pa reèe faraon josifu: kad je tebi javio bog sve ovo, nema nikoga tako mudrog i razumnog kao to si ti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prophetam suscitabo eis de medio fratrum suorum similem tui et ponam verba mea in ore eius loqueturque ad eos omnia quae praecepero ill
proroka æu im podignuti izmedju braæe njihove, kao to si ti, i metnuæu reèi svoje u usta njegova, i kazivaæe im sve to mu zapovedim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et vidi et ecce nubem candidam et supra nubem sedentem similem filio hominis habentem in capite suo coronam auream et in manu sua falcem acuta
i videh, i gle, oblak beo, i na oblaku sedjae kao sin èoveèiji, i imae na glavi svojoj krunu zlatnu, i u ruci svojoj srp otar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
decem et octo cubitos altitudinis habebat columna una et capitellum aereum super se altitudinis trium cubitorum et reticulum et malogranata super capitellum columnae omnia aerea similem et columna secunda habebat ornatu
osamnaest lakata bee visok jedan stup, i ozgo na njemu bee oglavlje bronzano, i oglavlje bee visoko tri lakta, i pletenice i ipci oko oglavlja, sve od bronze; takav bee i drugi stup s pletenicom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: