Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
donec veniret verbum eius eloquium domini inflammavit eu
stvorio se mesec da pokazuje vremena, sunce poznaje zapad svoj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antequam parturiret peperit antequam veniret partus eius peperit masculu
ona se porodi pre nego oseti bolove, pre nego joj dodjoe muke, rodi detiæa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dominus autem revelaverat auriculam samuhel ante unam diem quam veniret saul dicen
a gospod bee objavio samuilu dan pre nego dodje saul, rekavi:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ipse ait veni et descendens petrus de navicula ambulabat super aquam ut veniret ad iesu
a on reèe: hodi. i iziavi iz ladje petar idjae po vodi da dodje k isusu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
philippus autem inventus est in azoto et pertransiens evangelizabat civitatibus cunctis donec veniret caesarea
a filip se obrete u azotu; i prolazeæi propovedae jevandjelje svima gradovima, dok ne dodje u Æesariju.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erat autem filius eius senior in agro et cum veniret et adpropinquaret domui audivit symphoniam et choru
a sin njegov stariji bee u polju, i dolazeæi kad se priblii kuæi èu pevanje i podvikivanje.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iniquitatem iniquitatem iniquitatem ponam eam et hoc nunc factum est donec veniret cuius est iudicium et tradam e
nadesno æe mu vraèanje pokazati jerusalim da namesti ubojne sprave, da otvori usta na klanje, da podigne glas podvikujuæi, da namesti ubojne sprave prema vratima, da naèini opkope, da pogradi kule.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum ergo surrexisset philistheus et veniret et adpropinquaret contra david festinavit david et cucurrit ad pugnam ex adverso philisthe
a kad se filistejin podie i dodje blie k davidu, david bre istrèa na bojite pred filistejina.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
extruxitque urias sacerdos altare iuxta omnia quae praeceperat rex ahaz de damasco ita fecit urias sacerdos donec veniret rex ahaz de damasc
i naèini svetenik urija oltar sasvim kako posla car ahaz iz damaska, onako naèini urija svetenik, dokle se vrati car ahaz iz damaska.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et abiit in nahioth in rama et factus est etiam super eum spiritus dei et ambulabat ingrediens et prophetabat usque dum veniret in nahioth in ram
i podje u najot u rami; ali i na njega sidje duh boji, te iduæi dalje prorokova dokle dodje u najot u rami.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedictiones patris tui confortatae sunt benedictionibus patrum eius donec veniret desiderium collium aeternorum fiant in capite ioseph et in vertice nazarei inter fratres suo
blagoslovi oca tvog nadvisie blagoslove mojih starih svrh brda veènih, neka budu nad glavom josifovom i nad temenom odvojenog izmedju braæe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et misit in universos terminos israhel et venerunt cuncti servi baal non fuit residuus ne unus quidem qui non veniret et ingressi sunt templum baal et repleta est domus baal a summo usque ad summu
i posla juj po svemu izrailju, te dodjoe sve sluge valove, i ne izosta nijedan da ne dodje; i udjoe u kuæu valovu, i napuni se kuæa valova od kraja do kraja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et mane consurgens absalom stabat iuxta introitum portae et omnem virum qui habebat negotium ut veniret ad regis iudicium vocabat absalom ad se et dicebat de qua civitate es tu qui respondens aiebat ex una tribu israhel ego sum servus tuu
i ustajae rano avesalom, i stajae kraj puta kod vrata; i ko god imae parnicu i idjae caru na sud, avesalom ga dozivae k sebi i govorae: iz kog si grada? a kad bi onaj odgovorio: sluga je tvoj iz tog i tog plemena izrailjevog,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es
a jelisije sedjae u svojoj kuæi, i stareine sedjahu kod njega. i posla car jednog od onih to stajahu pred njim; a dok jo ne dodje poslani k njemu, on reèe stareinama: vidite li gde onaj krvnièki sin posla da mi odseèe glavu? gledajte kad dodje poslani, zakljuèajte vrata, i odbijte ga od vrata; eto, i bahat nogu gospodara njegovog za njim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: