Você procurou por: verbis (Latim - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Serbian

Informações

Latin

verbis

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sérvio

Informações

Latim

itaque consolamini invicem in verbis isti

Sérvio

tako utešavajte jedan drugog ovim reèima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et crediderunt in verbis eius et laudaverunt laudem eiu

Sérvio

tada ih još beše malo na broj, beše ih malo, i behu došljaci.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ex verbis enim tuis iustificaberis et ex verbis tuis condemnaberi

Sérvio

jer æeš se svojim reèima opravdati, i svojim æeš se reèima osuditi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dormitavit anima mea prae taedio confirma me in verbis tui

Sérvio

ti si bog moj, tebe hvalim, bože moj, tebe uzvišujem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque menda

Sérvio

ništa ne dodaj k reèima njegovim, da te ne ukori i ne nadješ se laža.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quantus ergo sum ego qui respondeam ei et loquar verbis meis cum e

Sérvio

a kako bi mu ja odgovarao i birao reèi protiv njega?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

his auditis dominus et nimium credulus verbis coniugis iratus est vald

Sérvio

a kad gospodar njegov èu reèi žene svoje gde mu reèe: to mi je uèinio sluga tvoj, razgnevi se vrlo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

arguis verbis eum qui non est aequalis tui et loqueris quod tibi non expedi

Sérvio

prepiruæi se govorom koji ne pomaže i reèima koje nisu ni na šta?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris me

Sérvio

pribavi mudrost, pribavi razum; ne zaboravljaj i ne odstupaj od reèi usta mojih.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

huiuscemodi verbis per singulos dies et mulier molesta erat adulescenti et ille recusabat stupru

Sérvio

i ona govoraše takve reèi josifu svaki dan, ali je ne posluša da legne s njom ni da se bavi kod nje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et eruditus est moses omni sapientia aegyptiorum et erat potens in verbis et in operibus sui

Sérvio

i nauèi se mojsije svoj premudrosti misirskoj, i beše silan u reèima i u delima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aliis etiam verbis pluribus testificatus est et exhortabatur eos dicens salvamini a generatione ista prav

Sérvio

i drugim mnogim reèima svedoèaše, i moljaše ih govoreæi: spasite se od ovog pokvarenog roda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quae et loquimur non in doctis humanae sapientiae verbis sed in doctrina spiritus spiritalibus spiritalia conparante

Sérvio

koje i govorimo ne reèima što je nauèila èoveèija premudrost, nego šta uèi duh sveti; i duhovne stvari duhovno radimo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum paululum declinassent ingressi sunt domum adulescentis levitae qui erat in domo micha salutaveruntque eum verbis pacifici

Sérvio

a oni svrativši se onamo udjoše u kuæu gde beše mladiæ levit, u kuæu mišinu, i upitaše ga za zdravlje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui egressus in occursum cognati sui adoravit et osculatus est eum salutaveruntque se mutuo verbis pacificis cumque intrasset tabernaculu

Sérvio

i mojsije izadje na susret tastu svom i pokloni mu se i celiva ga; i upitaše se za zdravlje, pa udjoše pod šator njegov.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

discipuli autem obstupescebant in verbis eius at iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum dei introir

Sérvio

a uèenici se uplašiše od reèi njegovih. a isus opet odgovarajuæi reèe im: deco! kako je teško onima koji se uzdaju u svoje bogatstvo uæi u carstvo božje!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum illo est brachium carneum nobiscum dominus deus noster qui auxiliator est noster pugnatque pro nobis confortatusque est populus huiuscemodi verbis ezechiae regis iud

Sérvio

s njim je mišica telesna a s nama je gospod bog naš da nam pomogne i da bije naše bojeve. i narod se osloni na reèi jezekije cara judinog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

en ego hodie ingrediar viam universae terrae et toto animo cognoscetis quod de omnibus verbis quae se dominus praestaturum nobis esse pollicitus est unum non praeterierit in cassu

Sérvio

i evo, ja idem sada kuda ide sve na zemlji; poznajte dakle svim srcem svojim i svom dušom svojom da nije izostalo ništa od sveg dobra što vam je obrekao gospod bog vaš, sve vam se navršilo, nije izostalo ništa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et interrogavit eum quis est sermo quem locutus est ad te oro te ne celaveris me haec faciat tibi deus et haec addat si absconderis a me sermonem ex omnibus verbis quae dicta sunt tib

Sérvio

a on reèe: kakve su reèi što ti je kazao? nemoj zatajiti od mene; tako ti uèinio bog i tako ti dodao, ako zatajiš od mene šta god ti je kazao.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si forte audiat dominus deus tuus universa verba rabsacis quem misit rex assyriorum dominus suus ut exprobraret deum viventem et argueret verbis quae audivit dominus deus tuus et fac orationem pro reliquiis quae reppertae sun

Sérvio

da ako je èuo gospod bog tvoj sve što reèe ravsak, kog posla car asirski, gospodar njegov da ruži boga Živoga i da ga vredja reèima, koje je èuo gospod bog tvoj; pomoli se za ostatak koji se nalazi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,033,033,095 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK