Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qui duxit eos per abyssos quasi equum in deserto non inpingente
kterýž je provedl skrze hlubiny jako koně po poušti, ani se nepoklesli.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et conlidam in te equum et equitem eius et conlidam in te currum et ascensorem eiu
abych rozrážel skrze tebe koně s jezdcem jeho, abych rozrážel skrze tebe vůz s tím, kdož jezdí na něm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quibus praecinebat dicens cantemus domino gloriose enim magnificatus est equum et ascensorem eius deiecit in mar
i odpovídala jim maria: zpívejte hospodinu, poněvadž slavně zveleben jest; koně i s jezdcem uvrhl do moře.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ceteri occisi sunt in gladio sedentis super equum qui procedit de ore ipsius et omnes aves saturatae sunt carnibus eoru
a jiní zbiti jsou mečem toho, kterýž seděl na koni, vycházejícím z úst jeho. a všickni ptáci nasyceni jsou těly jejich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quadrigam equorum sescentis argenteis et equum centum quinquaginta similiter de universis regnis cettheorum et a regibus syriae emptio celebrabatu
a vycházejíce, vodívali spřež vozníků z egypta za šest set lotů stříbra, koně pak za půl druhého sta. a tak všechněm králům hetejským i králům syrským oni dodávali.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et primus de regis principibus ac tyrannis teneat equum eius et per plateam civitatis incedens clamet ac dicat sic honorabitur quemcumque rex voluerit honorar
a dadouce roucho to i koně toho v ruku některého z nejznamenitějších knížat královských, ať oblekou muže toho, jehož král chce ctíti, a ať jej vodí na koni po ulici města, a volají před ním: tak se má státi muži tomu, jehož král ctíti chce.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tulit itaque aman stolam et equum indutumque mardocheum in platea civitatis et inpositum equo praecedebat atque clamabat hoc honore condignus est quemcumque rex voluerit honorar
protož vzav aman roucho i koně, oblékl mardochea, a vedl jej na koni po ulici města, volaje před ním: tak se má státi muži tomu, jehož král ctíti chce.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et disperdam quadrigam ex ephraim et equum de hierusalem et dissipabitur arcus belli et loquetur pacem gentibus et potestas eius a mari usque ad mare et a fluminibus usque ad fines terra
nebo vypléním vozy z efraima a koně z jeruzaléma, a vypléněna budou lučiště válečná; nadto rozhlásí pokoj národům, a panování jeho od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
levate signum in terra clangite bucina in gentibus sanctificate super eam gentes adnuntiate contra illam regibus ararat menni et aschenez numerate contra eam thapsar adducite equum quasi bruchum aculeatu
vyzdvihněte korouhev v zemi, trubte trubou mezi národy, připravte proti němu národy, svolejte proti němu království ararat, minni, ascenez, ustanovte hejtmana proti němu, přiveďte koní jako brouků počet nesčíslný.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: