Você procurou por: pastorem (Latim - Turco)

Latim

Tradutor

pastorem

Tradutor

Turco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestraru

Turco

Çünkü yolunu şaşırmış koyunlar gibiydiniz, şimdiyse canlarınızın Çobanı'na ve gözetmeni'ne döndünüz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu

Turco

esenlik veren tanrı, koyunların büyük Çobanını, rabbimiz İsayı sonsuza dek sürecek antlaşmanın kanıyla ölümden diriltti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et conlidam in te pastorem et gregem eius et conlidam in te agricolam et iugales eius et conlidam in te duces et magistratu

Turco

valilerle yardımcılarını darmadağın edeceğim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tunc dicit illis iesus omnes vos scandalum patiemini in me in ista nocte scriptum est enim percutiam pastorem et dispergentur oves gregi

Turco

bu arada İsa öğrencilerine, ‹‹bu gece hepiniz benden ötürü sendeleyip düşeceksiniz›› dedi. ‹‹Çünkü şöyle yazılmıştır: ‹Çobanı vuracağım, sürüdeki koyunlar darmadağın olacak.›

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et exiens vidit multam turbam iesus et misertus est super eos quia erant sicut oves non habentes pastorem et coepit docere illos mult

Turco

İsa tekneden inince büyük bir kalabalıkla karşılaştı. Çobansız koyunlara benzeyen bu insanlara acıdı ve onlara birçok konuda öğretmeye başladı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ille ait vidi cunctum israhel dispersum in montibus quasi oves non habentes pastorem et ait dominus non habent dominum isti revertatur unusquisque in domum suam in pac

Turco

mikaya şöyle karşılık verdi: ‹‹İsraillileri dağlara dağılmış çobansız koyunlar gibi gördüm. rab, ‹bunların sahibi yok. herkes güvenlik içinde evine dönsün› dedi.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia ecce ego suscitabo pastorem in terra qui derelicta non visitabit dispersum non quaeret et contritum non sanabit et id quod stat non enutriet et carnes pinguium comedet et ungulas eorum dissolve

Turco

‹‹Ülkeye öyle bir çoban atayacağım ki, yitiklere bakmayacak, dağılmışları aramayacak, yaralıları iyileştirmeyecek, sağlamları beslemeyecek. ancak semiz koyunların etini yiyecek, tırnaklarını koparacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,799,425,685 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK