Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
adrešu grāmatu idi
kennungen der adressbücher
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spraudņu nosaukumu idi.
namens-ids der module
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
visu serverī esošo mapju idi
alle ordner-ids auf dem server
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ieteikumi droŠai izmantoŠanai (idi)
empfehlungen zur sicheren nutzung
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eiropas principu 2006 un idi ĪstenoŠana
anwendung des europÄischen grundsatzkatalogs 2006 und der empfehlungen zur sicheren nutzung
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izsniedzot idp, attiecīgā vdi vai idi vismaz:
bei der erteilung eines sicherheitsbescheids für unternehmen hat die zuständige nationale sicherheitsbehörde oder beauftragte sicherheitsbehörde zumindest folgendes zu beachten:
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pulkvežleitnants aboubacar sidiki (arī idi amin) camara
oberstleutnant aboubacar sidiki (alias idi amin) camara
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mijie darbība ar citām zālē m un citi mijie darbības ve idi
wechselwirkungen mit anderen arzneimitteln und sonstige wechselwirkungen
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ieinteresētās puses, kas iesaistītas eiropas principu 2006 un idi īstenošanā
beteiligte bei der umsetzung des europäischen grundsatzkatalogs 2006 und der empfehlungen zur sicheren nutzung
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
apakšlīguma gadījumā attiecīgi informē vdi/idi vai citu kompetento drošības iestādi.
bei subaufträgen ist die nationale sicherheitsbehörde/beauftragte sicherheitsbehörde oder eine sonstige zuständige sicherheitsbehörde entsprechend zu informieren.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
līgumslēdzēja iestāde un attiecīgā vdi/idi savstarpēji vienojas par tādu kis akreditācijas darbības jomu.
der umfang der akkreditierung eines solchen kommunikations- und informationssystems ist von der vergabebehörde mit der betreffenden nationalen sicherheitsbehörde/beauftragten sicherheitsbehörde zu vereinbaren.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tomēr konkrētu projektu gadījumā vdi/idi var vienoties arī par kārtību, saskaņā ar kuru tādus apmeklējumus var organizēt tieši.
im zusammenhang mit speziellen projekten können die nationalen sicherheitsbehörden/beauftragten sicherheitsbehörden jedoch ein verfahren vereinbaren, nach dem besuche unmittelbar verabredet werden können.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
galvenā nepieciešamība ir visiem nozares sektoriem apzināties eiropas principus 2006 un idi un iekļaut principus, ņemot vērā transportlīdzekļa sistēmu projektu un izmantošanu.
die wesentliche anforderung in allen branchen der industrie besteht darin, dass der europäische grundsatzkatalog 2006 und die empfehlungen zur sicheren nutzung bekannt sind und dass die grundsätze bei der gestaltung und der nutzung bordeigener systeme berücksichtigt werden.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tādā pašā veidā, kā formulēti eiropas principi 2006, lai informētu un ietekmētu tās organizācijas, kas atbild (vai dod ieguldījumu) par sistēmu izstrādi un izveidošanu, formulēti ieteikumi par izmantošanu šajos idi, lai informētu un ietekmētu tās organizācijas, kas atbild (vai dod ieguldījumu) par sistēmas izmantošanu cilvēka un mašīnas vides kontekstā.
in der gleichen weise, in der die grundsätze des europäischen grundsatzkatalogs 2006 formuliert wurden, um die für die gestaltung und die fertigung von systemen verantwortlichen (oder an der gestaltung und fertigung von systemen beteiligten) unternehmen zu informieren und auf die unternehmen einzuwirken, sollen die in diesen empfehlungen zur sicheren nutzung formulierten hinweise die für die gestaltung und die herstellung der mensch-maschinen-umgebung für die nutzung der systeme verantwortlichen (oder an der gestaltung und fertigung von systemen beteiligten) unternehmen informieren und auf die unternehmen einwirken.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: