Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mazāku birokrātiju eiropas un valsts līmenī, vairāk paveicot ar profesionālu pašregulēšanu;
eine vereinfachung der rechtsvorschriften auf europäischer und nationaler ebene und eine ausweitung der sektoralen selbstregulierung;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mazāku birokrātiju eiropas un valsts līmenī, vairāk paveicot ar profesionālu pašregulēšanu un kopregulēšanu;
eine vereinfachung der rechtsvorschriften auf europäischer und nationaler ebene und eine ausweitung der wirtschaftlichen und sozialen selbst- und koregulierung;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
kopregulēšana tās minimālajā veidā rada juridisko saikni starp pašregulēšanu un valsts likumdevēju saskaņā ar dalībvalstu tiesību tradīcijām.
koregulierung, in ihrer minimalform, schafft eine rechtliche verbindung zwischen selbstregulierung und dem nationalen gesetzgeber gemäß den rechtstraditionen der mitgliedstaaten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2010. gadā tika izveidota rumānijas lobēšanas apvienība ar mērķi turpināt veicināt lobēšanas darbības un, ja iespējams, nodrošināt pašregulēšanu.
im jahr 2010 wurde ein rumänischer lobbyverband gegründet, der das ziel verfolgt, die lobbyarbeit verstärkt zu fördern und nach möglichkeit eine selbstregulierung sicherzustellen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ārēji pētījumi17 par alkohola reklāmas iedarbību, tiešsaistes tirgvedības ietekmi uz bērniem, audiovizuālo regulatoru neatkarību, pašregulēšanu, kopregulēšanu un standartizāciju:
externe studien17 über die einwirkung von alkoholwerbung, die auswirkungen von online-werbung auf kinder, die unabhängigkeit der für audiovisuelle medien zuständigen regulierungsstellen sowie die selbst- und koregulierung und normung:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisija var pieņemt grozījumu nr. 15, pievienojot vārdu „pašreizējo” starp vārdiem „to” un „pašregulēšanas un kopregulēšanas iestāžu”.
die kommission kann die Änderung 15 übernehmen, wenn das wort „bestehenden“ zwischen „zwischen“ und „selbst- und koregulierungsgremien“ eingefügt wird.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade: