Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
des: delivered ex ship (piegādāts no kuģa) (… nosaukta piegādes osta),
ddu: delivered duty unpaid (bestemmelsessted angives)
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daf: delivered at frontier (piegādāts līdz robežai) (… nosaukta vieta),
deq: delivered ex quay (ankomsthavn angives)
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to prove that a notice has been sent , it shall be sufficient to prove that the notice was delivered to the relevant address or that the envelope containing such notice was properly addressed and posted .
to prove that a notice has been sent , it shall be sufficient to prove that the notice was delivered to the relevant address or that the envelope containing such notice was properly addressed and posted .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the participant documents are within the capacity and power of and have been validly authorised , adopted or executed and , where necessary , delivered by the relevant parties ;
the participant documents are within the capacity and power of and have been validly authorised , adopted or executed and , where necessary , delivered by the relevant parties ;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
they must resend messages which have not been delivered, but not overload other partner systems by, for example, unnecessary repetition of messages which are thought to have been lost.”
they must resend messages which have not been delivered, but not overload other partner systems by, for example, unnecessary repetition of messages which are thought to have been lost.«
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ddu: delivered duty unpaid (piegādāts bez muitas apmaksas) (… nosaukta piegādes vieta), ddp: delivered duty paid (piegādāts ar muitas apmaksu) (… nosaukta piegādes vieta).
den øvre grænse for det beløb, den købende ngo skal betale til leverandøren, udgøres af budsummen, hvortil lægges eventuelle omkostninger, og hvorfra i givet fald trækkes de i det følgende omhandlede fradrag.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: