Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kam ir aktīva infekcija, kas izplatījusies visā organismā;
con una infección activa que se haya diseminado por todo el organismo;
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izskatās, ka šī slimība izplatījusies uz šīm valstīm līdz ar gājputnu pārlidošanu.
parece que la enfermedad se ha extendido a estos países a través de las aves migratorias.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
tomēr infekcija bija izplatījusies uz dažiem apgabaliem, kas atradās blakus vakcinācijas apgabalam.
no obstante, la infección se había propagado a algunas zonas contiguas a la zona de vacunación establecida.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tomēr infekcija ir izplatījusies arī dažos apgabalos, kas atrodas blakus izveidotajai vakcinācijas zonai.
no obstante, la infección se ha propagado a algunas zonas contiguas a la zona de vacunación establecida.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(10) pašlaik infekcija izplatījusies itālijas apgabalā, kurā ir liels mājputnu blīvums.
(10) actualmente la infección se propaga en una región de italia con una densa población de aves de corral.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
pateicoties organizācijai, šī metode ir izplatījusies arī citās pašvaldībās un arī tās tagad rīko šādas informatīvas sanāksmes.
la red soi ha permitido extender este método a otros condados que también han empezado a organizar este tipo de reuniones.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
portugāle ir informējusi komisiju, ka kopš 2005. gada novembra oleiros, sertã un vila de rei pašvaldību teritorijā minētā slimība nav izplatījusies.
portugal ha comunicado a la comisión que no ha circulado ningún virus en los concelhos de oleiros, sertã y vila de rei desde noviembre de 2005.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
epizootisko slimību uzliesmojuma gadījumā citā dalībvalstī dalībvalsts drīkst uz laiku ierobežot vai aizliegt ievest spermu no tās dalībvalsts apgabaliem, kuros slimība ir izplatījusies;
en el supuesto de que se manifieste alguna enfermedad epizoótica en el otro estado miembro, prohibir o restringir temporalmente la entrada de esperma procedente de las partes del territorio de ese estado miembro donde se haya manifestado la enfermedad;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) itālija 2002. gada oktobrī komisijai ziņoja, ka veneto un lombardijas reģionā izplatījusies mazas patogenitātes apakštipa h7n3 putnu gripa.
(1) en octubre de 2002, italia informó a la comisión de que en las regiones de veneto y lombardía se habían producido infecciones de influenza aviar de baja patogenicidad del subtipo h7n3 y de que la enfermedad se estaba propagando con rapidez.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
tā kā slimība turcijā varētu būt izplatījusies ar migrējošiem putniem, nevar izslēgt slimības esamību armēnijā, azerbaidžānā, gruzijā, irānā, irākā un sīrijā.
puesto que es probable que la enfermedad se haya propagado en turquía a través de aves migratorias, no puede excluirse la presencia de la enfermedad en armenia, azerbaiyán, georgia, irán, iraq y siria.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
attiecīgi saglabāt.(19) piemērojams tikai kontinentālām saimniecībām, kurās epizootioloģiskie izmeklējumi ir pierādījuši, ka slimība nav izplatījusies uz citām saimniecībām vai savvaļā.
táchese lo que no proceda.(19) aplicable sólo a las explotaciones continentales en las que las investigaciones epizoóticas han mostrado que la enfermedad no se ha transmitido a otras explotaciones o a la naturaleza.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja epizootiskajā izmeklēšanā konstatē, ka slimība vienā vai vairākās saimniecībās, audzēšanas zonās vai apsaimniekotajās dabīgajās gultnēs ir izplatījusies, inter alia pārvietojot mīkstmiešus, tad piemēro 2. punkta noteikumus.
si la investigación epizoótica revela que la enfermedad fue introducida en una o varias explotaciones, zonas de explotación o bancos naturales explotados como consecuencia, en particular, de un movimiento de moluscos, se aplicarán las disposiciones del apartado 2.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
kaņepju lietošanas sākuma analīze rāda, ka 70. gados lietošana ir ievērojami izplatījusies spānijā, 80. gados rietumvācijā un 90. gados grieķijā (66).
por este motivo, no disponemos de información que pruebe la eficacia y la efectividad de estos tratamientos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
b) ja valsts pilnvarots veterinārārsts atklāj vai pamatojoties uz apstiprinātu informāciju secina, ka mutes un nagu sērga varētu būt izplatījusies uz 5. pantā minēto lauku saimniecību no citām lauku saimniecībām personu, dzīvnieku vai transporta līdzekļu pārvietošanās rezultātā vai jebkādā citā veidā, šīs citas lauku saimniecības nodod valsts uzraudzībā saskaņā ar 4. pantu;
b ) se vigilarán oficialmente con arreglo al artículo 4 las explotaciones a partir de las cuales el veterinario oficial comprobare o estimare , según informaciones confirmadas , que se hubiere podido introducir la fiebre aftosa en la explotación contemplada en el artículo 5 a consecuencia de movimientos de personas , animales o vehículos o por cualquier otro medio .
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: