Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tā vēlas nodrošināt, lai globalizācija dotu labumu arī visnabadzīgākajām valstīm.
la ue es el mayor donante mundial de ayuda al desarrollo y humanitaria.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
viss eksports, izņemot militāros izstrādājumus, no piecdesmit visnabadzīgākajām valstīm uz es valstīm ir atbrīvots no muitas nodokļa.
tratándose de los cincuenta países más pobres, todas sus exportaciones, excepto los equipos militares, entran en la ue libres de impuestos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
programma ir galvenokārt paredzēta visnabadzīgākajām un vismazāk attīstītajām valstīm, kā arī tai jaunattīstības valstu iedzīvotāju daļai, kas ir visnelabvēlīgākajā stāvoklī.
el programa se dirigirá de forma prioritaria a los países más pobres, a los menos avanzados y a las capas menos favorecidas de la población de los países en desarrollo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
tie ir apvienoto nāciju organizācijas attīstības programmas “iedzīvotāju attīstības rādītāji”, ko izmanto, lai valstis klasificētu no visbagātākajām līdz visnabadzīgākajām.
estos factores son los «indicadores del desarrollo humano», establecidos por el programa de las naciones unidas para el desarrollo y utilizados como referencia para clasificar el nivel de pobreza de los países.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
15. uzsver to, ka jaunattīstības valstīm jāaizsargā to vāji attīstītās lauksaimniecības jomas, kā arī uzsver, ka visnabadzīgākajām valstīm nevar piemērot savstarpējas tirdzniecības liberalizācijas prasības;
15. subraya la necesidad de que los países en desarrollo protejan sus sectores agrícolas vulnerables y de que los países más pobres no estén sujetos a las exigencias de una liberalización recíproca del comercio;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
veselības aizsardzības sistēmas pieaugošajai efektivitātei ir nepieciešama sanitārā drošība, neaizmirstot veikt salīdzinājumu ar visnabadzīgākajām valstīm, kuru vienīgā problēma pašreizējos apstākļos ir vispirms apgūt tos elementus, kas ir sabiedrības veselības sistēmas pamatā.
la eficacia creciente del sistema de salud se basa en la necesidad de una seguridad sanitaria, aunque sin dejar de establecer una comparación con los países más pobres, cuyo único problema actualmente es adquirir primero los componentes en los que se sustenta un sistema de salud pública.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
1.6.1. turpinot un attīstot tiešo atbalstu visnabadzīgākajām valstīm un reģioniem, ir jānostiprina eiropas infrastruktūras tīklu finansēšana un atbalsts pierobežas reģioniem, iesaistot publiskos un privātos partnerus.
1.6.1 ello supone, además del apoyo directo a los estados y regiones más necesitados, que debe mantenerse e intensificarse, el refuerzo, con la participación de la cooperación pública y privada, de la financiación de las redes transeuropeas de infraestructuras y de la ayuda a las regiones fronterizas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Īpašu uzmanību pievērš visnabadzīgāko iedzīvotāju daļas dzīves apstākļu uzlabošanai nabadzības mazināšanas kontekstā.
en el marco de la lucha contra la pobreza, la cooperación prestará una atención especial a la mejora de las condiciones de vida de los estratos sociales menos favorecidos.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: