Você procurou por: komplementaritāti (Letão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latvian

Greek

Informações

Latvian

komplementaritāti

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Letão

Grego

Informações

Letão

tā kā iniciatīva izveidot pastāvīgo komiteju rodas no bažām par komplementaritāti ar eiropas savienības instrumentiem;

Grego

το άρθρο 7 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

-nodrošināt es vidusjūras reģiona politikas komplementaritāti ar es politiku attiecībā uz citiem partneriem.iii daĻa

Grego

-να αναπτυχθούν οι βάσεις των σχέσεων καλής γειτονίας και να ενθαρρύνονται τα μέρη να αναπτύξουν την περιφερειακή συνεργασία,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

2. komisija nodrošina šīs sistēmas sakarā īstenoto darbību konsekvenci un komplementaritāti ar citām kopienas programmām un iniciatīvām.

Grego

2. Η Επιτροπή διασφαλίζει τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των ενεργειών που εκτελούνται βάσει του παρόντος πλαισίου και άλλων κοινοτικών προγραμμάτων και πρωτοβουλιών.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

9. pantā ir izklāstītas prasības komisijai sadarbībā ar dalībvalstīm nodrošināt konsekvenci un komplementaritāti ar citiem kopienas pasākumiem un iniciatīvām.

Grego

Το άρθρο 14 καθορίζει τους όρους έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

-uzlabot un attīstīt starptautiskos pārvadājumu pakalpojumus, ieskaitot kombinēto transportu, lai panāktu komplementaritāti, ņemot vērā reģionālo situāciju, un

Grego

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ σχετικά με τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2ΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΔΑΣΜΟΥΣ

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

-veicināt koordināciju, saskanību un komplementaritāti un nodrošināt es un tās dalībvalstu dažādo esošo reģionālo un subreģionālo darbību, instrumentu un iesaistes kopdarbību,

Grego

-να προωθούνται οι συνθήκες εκείνες που θα βοηθήσουν τα μέρη να εφαρμόζουν τις συμφωνίες που έχουν συνάψει μεταξύ τους,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

7. paturot prātā rio principus un mērķi pastiprināt tirdzniecības un vides politiku savstarpēju komplementaritāti, kopiena rosina sadarbību ar azt. sadarbības mērķi jo īpaši ir:

Grego

9. Η Κοινότητα συνεργάζεται με τις ΥΧΕ στον τομέα της πολιτικής καταναλωτών και της προστασίας της υγείας των καταναλωτών με τα εξής μέτρα:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

atbilstīgi šīm galvenajām idejām komisija ierosinājusi virkni regulu, kas paredzētas tam, lai nodrošinātu regulējumu ekonomikas un sociālajai politikai pēc 2006. gada nolūkā pilnīgot konsekvenci, komplementaritāti un efektivitāti.

Grego

Ο iter θα εpiιτρέψει την piαραγωγή ενέργεια κατά η ρυpiογόνο τρόpiο χάρη στη σύντηξη ελαφρών ατόων όpiω εκείνων του υδρογόνου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

-nodrošināt komplementaritāti un konsekvenci ar citiem kopienas pasākumiem kopīgas stratēģijas izveidei,-piešķirt īpašu prioritāti tehnoloģijas attīstībai, inovācijai un pārrobežu apritei,

Grego

-να προωθεί αποφασιστικά τη σύσταση και ανάπτυξη ενός συστήματος πληροφόρησης και παρακολούθησης των νέων αναγκών και εξελίξεων της αγοράς του οπτικοακουστικού τομέα·

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

4) bijušo 13. pantu “kopīgās darbības” svītroja un aizstāja ar īpašu atsauci jaunajā 13. pantā uz komplementaritāti ar attiecīgo kopienas politiku.

Grego

(2) Η απόφαση αριθ. 253/2000/eΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[7] θέσπισε το δεύτερο στάδιο του προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της εκπαίδευσης «Σωκράτης».

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

konsekvence un komplementaritāte

Grego

Συνοχή και συμπληρωματικότητα

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,190,383 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK