Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i) datorprogrammām, ja pati programma nav galvenais nomas priekšmets un
i. a számítógépi programokra, ha a program maga nem lényeges tárgya a bérbeadásnak és
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
- datorprogrammām, kas radītas ar nolūku izdarīt kādu no 3. pantā aprakstītajiem nodarījumiem.
- a 3. cikkben leírt bűncselekmények valamelyike elkövetésének célját szolgáló számítógépes program
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ekskluzīvas tiesības attiecībā uz datorprogrammām, ko kopīgi radījusi fizisku personu grupa, ir kopīgas.
a természetes személyek csoportja által közösen létrehozott számítógépi program esetében a kizárólagos jogok együttesen illetik meg őket.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
minētās direktīvas 5. un 6. pants izsmeļoši uzskaita izņēmumus ekskluzīvajām tiesībām, kas piemērojamas datorprogrammām.
az említett irányelv 5. és 6. cikke kizárólag a számítógépi programokra vonatkozó kizárólagos jogok tekintetében állapít meg kivételeket.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
pie pārējiem nemateriāliem pamatlīdzekļiem pieskaita nemateriālus pamatlīdzekļus 12. panta izpratnē, kas nepieder pie iepriekšminētās kategorijas (datorprogrammām).
a 12. cikk értelmében immateriális javaknak tekintendő, de a fenti kategóriába (számítógépes szoftver) be nem sorolható javakat egyéb immateriális javakként kell kezelni.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
datorprogrammas
számítógépi programok
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade: