Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
iedzīvotāju kolektīvā prasība.
collective action by citizens.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nē, šī nav tāda kolektīvā prasība, kā amerikā.
no, this is not an american class action.
Última atualização: 2012-03-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:
tomēr kolektīvā prasība (“class actions”) būtu skaidrāk jādefinē.
all the same, she believed "class actions" should be better defined.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kolektīvā prasība ir vienīgais instruments, kurš eiropas savienībā var nodrošināt pilnībā iedarbīgu iespēju īstenot tiesību aizsardzību.
collective redress is the only procedure that can ensure a comprehensively effective remedy in the european union.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
trešais aspekts, par ko regulāri runā, proti, kolektīvā prasība, diez vai kļūs aktuālāks, ja par to vienkārši biežāk diskutēs.
the third point which has been raised repeatedly, namely collective redress, is unlikely to become more relevant simply by being the frequent subject of discussion.
Última atualização: 2012-03-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:
tas nozīmē, ka kolektīva prasība vienmēr tiks vērtēta saistībā ar ierobežojumiem, ko tā rada ekonomiskajām brīvībām.
this means that collective action is measured with regard to the restriction that they imply for economic freedoms.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tādējādi ekt secināja, ka kolektīva prasība ir šo brīvību ierobežojums, un uzdeva jautājumu, vai šis ierobežojums ir attaisnojams.
following on from this, the ecj deemed collective action to be a restriction on the exercise of those freedoms, asking whether this restriction can be justified.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.4.3.1 kolektīva prasība būtībā nozīmē atzīt organizāciju spēju rīkoties saskaņā ar direktīvu 98/27/ek22 par patērētāju interešu aizsardzības izpildrakstiem.
5.4.3.1 the key point about collective action is that it recognises organisations' legitimacy to act, which makes it easier for them to bring a case before the courts, along similar lines to directive 98/27/ec22, in the area of injunctions for the protection of consumers' interests.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es nezinu, kādiem vārdiem varētu pārliecināt tos, kuri vēl arvien svārstās, vai tikai šis nav amerikas kolektīvās prasības veids.
i do not know with what kind of words i could reassure those who are still hesitant that this is not an american-type of class action.
Última atualização: 2012-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade: