Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
apsekojuma mērķis bija noskaidrot iemeslus, kādēļ ģenēriskās zāles tiek laistas tirgū ar kavēšanos, un acīmredzamo jauninājumu samazināšanu, vērtējot pēc tirgū nonākušo jauno zāļu skaita.
juo buvo siekiama išnagrinėti pastebėto generinių vaistų patekimo į rinką vilkinimo priežastis ir kodėl akivaizdžiai sumažėjo inovacijų, vertinant pagal rinką pasiekiančių naujų vaistų kiekį.
ziņojumā apstiprināts, ka ģenēriskās zāles tirgū patiešām ienāk novēloti un inovācijas samazinās, aplūkojot arī atsevišķus iespējamos iemeslus, galvenokārt tos, kas varētu rasties uzņēmumu darbību dēļ.
ataskaitoje patvirtinta, kad generinių vaistų patekimas į rinką iš tikrųjų vilkinamas, o naujovių kūrimas sumažėjęs, ir išnagrinėtos kai kurios iš galimų priežasčių, visų pirma atsirandančių dėl įmonių elgesio.
tā kā myfenax ir ģenēriskās zāles un ir bioloģiski līdzvērtīgas atsauces zālēm, myfenax ieguvumu/ riska attiecību uzskata par līdzvērtīgu atsauces zāļu ieguvumu/ riska attiecībai.
kadangi myfenax yra generinis vaistas, kuris yra biologiškai ekvivalentiškas referenciniam vaistui, manoma, kad jo nauda ir rizika yra tokia pat, kaip ir referencinio vaisto.
tā kā mycophenolate mofetil teva ir ģenēriskās zāles un bioloģiski līdzvērtīgas atsauces zālēm, mycophenolate mofetil teva ieguvumu/ riska attiecību uzskata par līdzvērtīgu atsauces zāļu ieguvumu/ riska attiecībai.
kadangi mycophenolate mofetil teva yra generinis vaistas, kuris yra biologiškai ekvivalentiškas referenciniam vaistui, manoma, kad jo nauda ir rizika yra tokia pat, kaip ir referencinio vaisto.