Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kardomasis kalinimas yra ypatingo pobūdžio priemonė, taikoma visų valstybių narių teismų sistemose.
die untersuchungshaft ist in den rechtsordnungen aller eu-mitgliedstaaten eine maßnahme mit ausnahmecharakter.
taigi ribojamos aplinkybės, kuriomis leidžiamas kardomasis kalinimas, ir nustatomi konkretūs jo taikymo kriterijai ir procedūros.
deshalb darf untersuchungshaft nur unter ganz bestimmten umständen und unter einhaltung ganz bestimmter verfahrensabläufe angeordnet werden.
asmenys, kuriems paskirtas kardomasis kalinimas, ir nuteistieji turi teisę naudotis tinkamą standartą atitinkančiomis laisvės atėmimo sąlygomis.
personen in untersuchungshaft und im strafvollzug haben gleichermaßen anspruch auf angemessene haftbedingungen.
kai kuriose europos sistemose kardomasis kalinimas nustatytas konstitucinėse normose, kuriomis teikiama pirmenybė laisvei, laikantis nekaltumo prezumpcijos.
in einigen europäischen rechtsordnungen hat die untersuchungshaft sogar verfassungsrang, was eine tendenz dahingehend erkennen lässt, dass im einklang mit der unschuldsvermutung dem recht auf freiheit vorrang eingeräumt wird.
laisvės atėmimo klausimus, susijusius su asmenimis, kuriems paskirtas kardomasis kalinimas, arba su nuteistaisiais, sprendžia valstybės narės.
freiheitsentziehende maßnahmen, gleich, ob es sich um untersuchungs- oder strafhaft handelt, fallen in die zuständigkeit der mitgliedstaaten.
eŽtt praktikoje nustatyta, kad kardomasis kalinimas turi būti laikomas išskirtine priemone ir kad kuo plačiau turėtų būti naudojamasi kardomosiomis priemonėmis, kuriomis neatimama laisvė.
nach der rechtsprechung des egmr ist untersuchungshaft nur in ausnahmefällen anzuordnen; zunächst sollte, wann immer möglich, auf Überwachungsmaßnahmen ohne freiheitsentzug zurückgegriffen werden.
remiantis europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencija bei bendraisiais teisės principais kardomasis kalinimas turi būti laikomas išimtine priemone, o su laisvės atėmimu nesusijusios kardomosios priemonės taikomos kuo plačiau.
sowohl nach der europäischen konvention zum schutze der menschenrechte und grundfreiheiten (emrk) als auch nach allgemeinen rechtsgrundsätzen sollte untersuchungshaft nur ausnahmsweise angeordnet und so weit wie möglich auf Überwachungsmaßnahmen ohne freiheitsentzug zurückgegriffen werden.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pagal proporcingumo principą baudžiamosiose bylose reikalaujama, kad prievartos priemonės, kaip antai kardomasis kalinimas ar jo alternatyvos, būtų naudojamos, tik kai jos visiškai būtinos ir tik reikalingą laikotarpį.
der grundsatz der verhältnismäßigkeit in strafsachen besagt, dass zwangsmaßnahmen wie untersuchungshaft oder alternative maßnahmen nicht länger als nötig und auch nur dann angeordnet werden dürfen, wenn sie unerlässlich sind.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apskaičiuota, kad kiekvienais kalendoriniais metais beveik 10 000 es piliečių yra taikomas kardomasis kalinimas kitose es šalyse nei jų įprastinė gyvenamoji vieta. bet kuriuo metu apie 4 500 es piliečių yra taikomas kardomasis kalinimas kitose es šalyse nei jų įprastinė gyvenamoji vieta.
jedes jahr befinden sich schätzungsweise 10 000 eu-bürger in einem eu-land, in dem sie nicht wohnhaft sind, in untersuchungshaft. etwa 4 500 eu-bürger sind ständig in einem eu-land in untersuchungshaft, in dem sie nicht ihren gewöhnlichen aufenthalt haben.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(i) jei europos teisminės priežiūros orderis išduotas nusikaltimo, kurio atveju pagal išduodančiosios valstybės teisę kardomasis kalinimas iš pradžių nebuvo pateisinamas, pagrindu; ir
i) wenn der europäischen Überwachungsanordnung eine straftat zugrunde liegt, wegen der nach dem recht des anordnungsstaats untersuchungshaft zunächst nicht gerechtfertigt war;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: