Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
duomenų bazė
datenbank
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 8
Qualidade:
bvas duomenų bazė
die cpc-datenbank
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
care duomenų bazė.
datenbank care.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
duomenų bazė iate:
iate-datenbank:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kompiuterinė duomenų bazė
elektronische datenbank
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 6
Qualidade:
elcd duomenų bazės.
elcd-datenbank.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tokia duomenų bazė:
eine derartige verletzungsdatenbank würde:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
duomenų bazės nustatymas
feststellung der basisdaten
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
duomenų bazių sistemos.
datenbanksysteme
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kompiuterinės duomenų bazės;
die elektronische datenbank,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
kurkite duomenų cd su k3b... name
daten-cd mit k3b erstellen ...name
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
populiacijos, apie kurias duomenų nepakanka
personengruppen mit begrenzten daten
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kodėl trūksta kai kurių duomenų?
warum fehlen einige daten?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
populiacijos, apie kurias duomenų yra mažai
behandlungsgruppen mit begrenzter erfahrung
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
populiacijos, apie kurias duomenų nėra arba jie yra riboti
patientengruppen, für die nur begrenzte oder keine daten vorliegen
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kokybiniame vertinime taip pat pabrėžiami kai kurie duomenų trūkumai.
bei dieser qualitativen bewertung wird auch auf verschiedene datenlücken hingewiesen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. kiekvienos valstybės narės kompetentinga institucija norėdama gali kurti duomenų bazę, kurioje nurodoma bent jau priedo d skirsnio 2 punkte nustatyta informacija.
(3) es steht der zuständigen behörde der einzelnen mitgliedstaaten frei, eine elektronische datenbank zu errichten, die mindestens die in abschnitt d nummer 2 des anhangs aufgeführten angaben enthält.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tvarkomi duomenys, kuriuos duomenų subjektas yra akivaizdžiai paskelbęs viešai.
die verarbeitung bezieht sich auf daten, die die betroffene person offenkundig öffentlich gemacht hat.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kai kurie duomenų elementai yra sujungti, kad sudarytų sudėtinius duomenų elementus.
einige datenelemente sind so kombiniert, dass sie zusammengesetzte datenelemente (composite data elements) bilden.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pavyzdžiui, komisija galėtų padėti jiems kurti duomenų bazę apie poilsio infrastruktūros objektus ir tobulinti šiuos duomenis, kad informacija taptų prieinamesnė, taip pat ir internetu.
beispielsweise könnte die kommission ihnen bei der sammlung und verbesserung von informationen zu bestehenden rastanlagen sowie dabei behilflich sein, diese informationen ihren mitgliedern auch online besser zugänglich zu machen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: