Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Žmogaus veiklos introdukuotų nevietinių rūšių paplitimas nekelia grėsmės neigiamai pakeisti ekosistemą.
non-indigenous species introduced by human activities are at levels that do not adversely alter the ecosystem.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daugumą es miškų dabar sudaro pusiau natūralūs vietinių ir introdukuotų rūšių medynai ir želdynai.
the majority of eu forests now consist of semi-natural stands and plantations of indigenous or introduced species.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nevietinių rūšių introdukuotų dėl žmogaus veiklos yra tokio lygio, kuris neigiamai nekeičia ekosistemų pobūdžio.
non-indigenous species introduced by human activities are at levels that do not adversely alter the ecosystems.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
priimančiosios valstybės narės akvakultūros objektuose atitinkamai gali būti naudojami tik introdukuotų vandens organizmų palikuonys, su sąlyga, kad atlikus karantiną neaptinkama potencialiai žalingų netikslinių rūšių.
if appropriate, only progeny of the introduced aquatic organisms may be used in aquaculture facilities of the receiving member state, provided that no potentially harmful non-target species are found during quarantine.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Šio straipsnio 6 dalyje minimi sertifikatai gali būti išduodami kuriai nors mokslo institucijai pritarus ir pasikonsultavus su kitomis nacionalinėmis mokslo institucijomis arba atitinkamais atvejais su tarptautinėmis mokslo institucijomis ne ilgesniam kaip vienerių metų laikotarpiui, nurodant visą per tokį laikotarpį introdukuotų egzempliorių skaičių.
certificates referred to in paragraph 6 of this article may be granted on the advice of a scientific authority, in consultation with other national scientific authorities or, when appropriate, international scientific authorities, in respect of periods not exceeding one year for total numbers of specimens to be introduced in such period.
2.2 minėtame komunikate siūloma strategija paremta europos jūrų aplinkos būkle, kuri smarkiai prastėja ir kurią veikia klimato kaita, jūrų tarša pavojingosiomis medžiagomis, pramoninė žūklė, jūrų eutrofikacija ir papildomas pavojus dėl introdukuotų nevietinių rūšių.
2.2 the starting point of the strategy proposed in the abovementioned communication is the situation of the european marine environment, which is undergoing severe deterioration and is suffering from the effects of climate change, pollution by hazardous substances, commercial fishing, eutrophication, and the added danger of introduced exogenous species.