Você procurou por: pakrikštyti (Lituano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Lithuanian

English

Informações

Lithuanian

pakrikštyti

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Lituano

Inglês

Informações

Lituano

ir visi buvo pakrikštyti į mozę, debesyje ir jūroje;

Inglês

and were all baptized unto moses in the cloud and in the sea;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

tai išgirdę, jie buvo pakrikštyti viešpaties jėzaus vardu.

Inglês

when they heard this, they were baptized in the name of the lord jesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

ir visi, kurie esate pakrikštyti kristuje, apsivilkote kristumi.

Inglês

for as many of you as have been baptized into christ have put on christ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

argi nežinote, jog mes, pakrikštyti jėzuje kristuje, buvome pakrikštyti jo mirtyje?

Inglês

know ye not, that so many of us as were baptized into jesus christ were baptized into his death?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

mat ji dar nebuvo nė vienam jų nužengusi, ir jie tebuvo pakrikštyti viešpaties jėzaus vardu.

Inglês

(for as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the lord jesus.)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

ir jis liepė juos pakrikštyti viešpaties vardu. po to jie prašė jį pasilikti dar kelias dienas.

Inglês

and he commanded them to be baptized in the name of the lord. then prayed they him to tarry certain days.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

kurie mielai priėmė jo žodį, buvo pakrikštyti, ir tą dieną prisidėjo prie jų apie tris tūkstančius sielų.

Inglês

then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

argi kristus padalytas? argi paulius buvo už jus nukryžiuotas? argi vardan pauliaus buvote pakrikštyti?

Inglês

is christ divided? was paul crucified for you? or were ye baptized in the name of paul?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

tada prisiminiau viešpaties žodžius: ‘jonas krikštijo vandeniu, o jūs būsite pakrikštyti Šventąja dvasia’.

Inglês

then remembered i the word of the lord, how that he said, john indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the holy ghost.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

nes viena dvasia mes visi esame pakrikštyti į vieną kūną,­žydai ar graikai, vergai ar laisvieji; ir visi buvome pagirdyti viena dvasia.

Inglês

for by one spirit are we all baptized into one body, whether we be jews or gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one spirit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

jis klausė toliau: “kokiu tad krikštu jūs buvote pakrikštyti?” jie atsakė: “jono krikštu”.

Inglês

and he said unto them, unto what then were ye baptized? and they said, unto john's baptism.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

jėzus atsakė: “nežinote, ko prašote. ar galite gerti taurę, kurią aš geriu, ir būti pakrikštyti krikštu, kuriuo aš krikštijamas?”

Inglês

but jesus said unto them, ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that i drink of? and be baptized with the baptism that i am baptized with?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

tuomet jis tarė: “mano taurę, tiesa, gersite, ir krikštu, kuriuo aš krikštijamas, būsite pakrikštyti, bet vietą mano dešinėje ar kairėje ne aš duodu; tai bus tiems, kuriems mano tėvo paruošta”.

Inglês

and he saith unto them, ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that i am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my father.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,035,924,818 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK