Você procurou por: sakinio pabaigoje: (Lituano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Lithuanian

English

Informações

Lithuanian

sakinio pabaigoje:

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Lituano

Inglês

Informações

Lituano

sakinio pabaigoje įrašoma ši išnaša:

Inglês

at the end of the phrase the following text is added as a footnote:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

3 punkte sakinio pabaigoje įrašomi šie žodžiai:

Inglês

in point 3, the following words are added at the end of the sentence:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

išbraukti sakinio pabaigą:

Inglês

delete the end of the last sentence:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

7 straipsnio 3 dalies pirmo sakinio pabaigoje įrašomas šis tekstas:

Inglês

in article 7(3) at the end of the first sentence, the following shall be added:

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

pabaigoje įrašyti naują sakinį:

Inglês

add a new sentence at the end:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

punkto pabaigoje pridedamas šis sakinys:

Inglês

the following sentence is added at the end of point 11.2.6.1:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Lituano

i priedo pabaigoje pridedamas toks sakinys:

Inglês

at the end of the annex i the following sentence is added:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

pridėti sakinį šio punkto pabaigoje.

Inglês

add new final sentence.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

2 dalies pabaigoje įrašomi šie sakiniai:

Inglês

at the end of paragraph 2 the following sentences shall be added:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

3.5 punkto pabaigoje įrašyti šį sakinį:

Inglês

add at the end of point 3.5:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

antrojo sakinio pabaigoje įterpti šį tekstą (po žodžių „klimato pokyčiai arba jų padariniai“):

Inglês

add the following at the end of the second sentence (after the words "climate change or its consequences."):

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Lituano

10 straipsnio 1 dalis, pirmojo sakinio pabaiga

Inglês

article 10 (1), end of the first sentence

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

34 straipsnio 3 dalies pirmo sakinio pabaiga skaitoma taip:

Inglês

in article 34(3), the end of the first sentence shall read:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

4.3 punktas: 4.3 punkto pabaigoje pridėti šį sakinį:

Inglês

add the following sentence at the end of point 4.3 (of original text):

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

7 straipsnio 1 dalies pirmo sakinio pabaiga ir antras sakinys

Inglês

article 7(1) end of first sentence and second sentence

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

112 puslapis, iia priedo 17.4 punkto paskutinio sakinio pabaiga

Inglês

on page 112, at the end of the last sentence of annex ii a, point 17.4:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

3 dalies pirmosios pastraipos antro sakinio pabaigoje įrašoma ši frazė: „, išskyrus bet kokį valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų suderinimą.“

Inglês

(b) in paragraph 3, first subparagraph, the following phrase shall be added at the end of the second sentence: ‘, excluding any harmonisation of the laws and regulations of the member states’.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

6 skyriaus 6.2.1 skirsnio antraštės „emitento (garanto) įsteigimo vieta“ pirmo sakinio pabaigoje įterpiama ši 14 išnaša:

Inglês

in chapter 6, section 6.2.1, under the heading ‘place of establishment of the issuer/guarantor’, the resulting footnote 14 is inserted at the end of the first sentence:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

6 skyriaus 6.3.2 skirsnio pirmos įtraukos „ikvi kredito vertinimas“ pirmo sakinio pabaigoje buvusi 26 išnaša tampa 28 išnaša ir yra pakeičiama taip:

Inglês

in chapter 6, section 6.3.2, in the first indent on ‘ecai credit assessment’, the former footnote 26 now renumbered as footnote 28 at the end of the first sentence is replaced by the following:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

islandijai skirtame tekste 15 straipsnio 2 dalies b punkto pirmojo sakinio pabaiga papildoma taip:

Inglês

with regard to iceland the following shall be added at the end of the first sentence of article 15(2)(b):

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,358,563 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK