A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
benda
东西
Última atualização: 2021-05-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
apa benda...
?
Última atualização: 2024-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benda apa?
我知道所有你的把戏
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- apa benda?
- 什么?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benda tajam
尖锐的物体
Última atualização: 2022-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benda asing
inclusions
Última atualização: 2014-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apa benda tu?
那是什么
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
- semua benda.
- 什么都不留
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- apa benda ini?
这些是什么?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benda yang digenggam
抓握的物体
Última atualização: 2022-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beli sebarang benda.
去買些好東西
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
turunkan benda itu!
把厚脚凳放下
Última atualização: 2023-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- tembak benda tu...
打那个狗娘养的...
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- daratkan benda ni!
别这么做 挡住他
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"tarik benda ni."
看看这个...
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- untuk menggerakkan benda.
-行必行之事用
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- letak benda bawah!
- 把枪放下!
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apajenis benda-benda aneh?
什麼怪事呀?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benda hebat, benda hebat.
美妙的事物 你很好
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: