A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ketipung payung
ketipung
Última atualização: 2023-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaki payung
侧滑
Última atualização: 2021-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
payung saya?
- 我的伞?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
payung mahkota
原谅我,我的主,我祈祷被原
Última atualização: 2022-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
payung saya juga!
和我的伞!
Última atualização: 2023-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
payung yang besar
慢
Última atualização: 2020-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
payung, tentu saja.
保护伞公司 当然 umbrella... of course.
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
payung sebelum human
人前的伞
Última atualização: 2022-08-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
payung ni dah bocor.
这伞子漏水
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kamu telah cuba payung?
你试着打把伞看看? have you tried an umbrella?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- payung terjun terbuka.
降落伞!
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lelaki yang membawa payung.
与伞的人。
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
..saya nak pinjam payung awak.
借您的伞一用
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sediakan payung sebelum hujan
未雨绸缪
Última atualização: 2022-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
- payung terjun bagus tak?
降落伞好吗
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adakah sesiapa mempunyai payung?
有人带伞吗?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
payung terjun dikendalikan dengan gps.
雨伞是由gps制导的!
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seperti sediakan payung sebelum hujan
就像下雨前准备一把伞
Última atualização: 2023-01-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: