Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
memeluk bantal
抱枕
Última atualização: 2020-05-05
Frequência de uso: 32
Qualidade:
Referência:
agama agama
字典
Última atualização: 2014-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- mereka memeluk!
-他们在拥抱
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pegangan agama kuat
强烈的宗教信仰
Última atualização: 2021-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
awak nak memeluk saya?
-要不要拥抱我一下?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mempunyai pelbagai agama
不好都现象
Última atualização: 2020-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
agama adalah kegelapan.
孩子們,宗教就是黑暗
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bolehkah anda memeluk saya?
可以拥抱一下吗?
Última atualização: 2022-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- langsung saya memeluk anda ...
-我逮住你了...
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dia memeluk saya? ibu saya?
她哄我睡觉 我妈妈
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sek men agama persekutuan, labu
阿米努丁
Última atualização: 2019-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ini adalah ajaran agama?
这真是神圣
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jangan sesekali mempersoalkan agama.
不要质疑宗教
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ketua penasihat hal ehwal agama
宗教事务首席顾问
Última atualização: 2020-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lelaki yang memeluk zombie mozart.
正在拥抱僵尸莫扎特
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bolehkah kamu memeluk aku? cium aku?
亲我一下好吗?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sekarang, kenapa nak bertukar agama?
现在有什么必要改变教派呢?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: