Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
burung merpati.
这是一种徵兆
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ketika saya menyelamatkan burung merpati.
升救一只鸽子时。
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
walau kau menakuti sekumpulan burung merpati.
倒是让你吓坏了不少鸽子
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
...jadi nora dan tim akan diserang oleh burung merpati.
我不明白 他们是死亡名单的下一个
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kecuali ada tahi burung merpati di atas hidung kamu.
只不过你的鼻子多了鸽屎
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pakcik suka habiskan masa dengan merpati-merpati ini
我喜欢花时间和这些鸽子在一起
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- burung merpati? ia petanda. - petanda apa?
什麽徵兆 如果克莱儿说的是对的话
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
burung merpati terbang di belakang, dengan gerak perlahannya..
鸽子在你身后飞翔,慢动作
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sejak itu, pakcik sayangkan burung-burung merpati ni.
从那以后,我就和这些鸽子结下深厚的友谊 在这儿...
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sebab burung merpati akan jadikan kau hebat. itulah sebabnya.
因为鸽子让你看上去 像个坏蛋,这就是为什么
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
walaupun tangan saya kecil... saya boleh membebaskan burung merpati itu.
虽然l具备小手... 升管理设置鸽子自由。
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-tidakl kau dan burung merpati itu tak akan pergi ke mana-mana. -bangunl
放開我啊
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
banyak burung berterbangan, burung bayan, burung merpati, kepentingan hobi amat menguntungkan, faedah dan kebaikan kita manfaati
很多飞鸟,鹦鹉,鸽子,爱好的重要性非常有利可图,我们受益的好处和好处
Última atualização: 2021-07-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: