A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dan dia lah yang menjadikan bintang-bintang bagi kamu supaya kamu berpedoman kepadanya dalam kegelapan (malam) di darat dan di laut.
et c'est lui qui vous a assigné les étoiles, pour que, par elles, vous vous guidiez dans les ténèbres de la terre et de la mer.
adakah kamu - (sesudah diselamatkan ke darat) - merasa aman (dan tidak memikirkan), bahawa allah akan menggempakan sebahagian dari daratan itu menimbus kamu, atau dia akan menghantarkan kepada kamu angin ribut yang menghujani kamu dengan batu; kemudian kamu tidak beroleh sesiapapun yang menjadi pelindung kamu?
etes-vous à l'abri de ce qu'il vous fasse engloutir par un pan de terre, ou qu'il envoie contre vous un ouragan (avec pluie en pierres) et que vous ne trouverez alors aucun protecteur.