Você procurou por: curi tulang (Malaio - Indonésio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Malay

Indonesian

Informações

Malay

curi tulang

Indonesian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Malaio

Indonésio

Informações

Malaio

tulang belakang

Indonésio

backbone

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Malaio

"bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?"

Indonésio

("apakah apabila kami telah menjadi tulang belulang yang hancur lumat) juga akan dihidupkan kembali?" menurut suatu qiraat lafal nakhiratun dibaca naahiratun, artinya yang lapuk dan hancur.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Malaio

yang keluar dari "tulang sulbi" lelaki dan "tulang dada" perempuan.

Indonésio

air itu keluar dari tulang rusuk dan tulang dada laki-laki dan wanita(1). (1) kata shulb berarti tulang belakang atau tulang punggung. sedangkan kata tarâ'ib berarti tulang dada. dari berbagai studi genetika yang dilakukan belakangan didapat penjelasan bahwa cikal bakal organ reproduksi dan organ pembuangan dalam tubuh janin terdapat di antara sel-sel tulang muda, yang akan membentuk tulang punggung, dan sel-sel pembentuk tulang dada. sedangkan bakal ginjal terletak pada tempatnya yang normal, demikian pula testis yang telah terbungkus dalam kantung. demikian pula urat saraf yang menyalurkan rasa kepada cikal bakal itu, dan membantu memproduksi sperma--dengan cairan-cairan lain yang menyertainya--juga berasal dari tulang dada kesepuluh yang mengarah ke tulang sumsum antara telang rusuk kesepuluh dan kesebelas. dengan demikian, menjadi jelas bahwa organ-organ reproduksi, urat saraf perasa dan pembuluh darah di sekitarnya muncul di tempat antara tulang punggung dan tulang dada.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Malaio

"adakah sesudah kita mati serta menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan dibangkitkan hidup semula?

Indonésio

(apakah apabila kami telah mati dan telah menjadi tanah serta menjadi tulang-belulang, apakah benar-benar kami akan dibangkitkan?) lafal a-idzaa dan a-innaa dapat pula dibaca tas-hil, sehingga bacaannya menjadi ayidzaa dan ayinnaa.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Malaio

dan juga mereka selalu berkata: "adakah sesudah kita mati serta menjadi tanah dan tulang, betulkah kita akan dibangkitkan hidup semula?

Indonésio

(dan mereka selalu mengatakan, "apabila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami benar-benar akan dibangkitkan?) kedua huruf hamzah pada dua tempat dapat dibaca tahqiq dan dapat pula dibaca tas-hil.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Malaio

"patutkah ia menjanjikan kamu, bahawa sesungguhnya apabila kamu mati dan menjadi tanah dan tulang, kamu akan dikeluarkan (dari kubur hidup semula)?

Indonésio

("apakah ia menjanjikan kepada kalian, bahwa bila kalian telah mati dan telah menjadi tanah dan tulang-belulang, kalian sesungguhnya akan dikeluarkan dari kuburan kalian) lafal mukhrajuuna merupakan khabar dari annakum yang pertama, sedangkan lafal annakum yang kedua berfungsi mengukuhkan makna annakum yang pertama tadi, disebutkan lagi karena panjangnya fashl atau pemisah antara khabar dan 'amilnya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Malaio

"adakah sesudah kita mati dan menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan (dihidupkan semula serta) dibalas apa yang telah kita lakukan? " '

Indonésio

(apakah apabila kita telah mati dan kita telah menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah sesungguhnya kita) kedua huruf hamzah pada ketiga tempat yang disebutkan di atas, yaitu a-innaka, a-idzaa dan a-innaa boleh dibaca tahqiq dan boleh pula dibaca tas-hil (benar-benar akan dibangkitkan untuk diberi pembalasan?') maksudnya akan dibalas dan dihisab? ia ternyata ingkar kepada hal tersebut.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,285,718 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK