A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bergurau senda
joking
Última atualização: 2013-02-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
bergurau
his g
Última atualização: 2021-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bergarau senda
bergarau閒置
Última atualização: 2013-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mereka bergurau senda pada waktu makan malam
at dinner, they joked
Última atualização: 2021-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maksud adakah anda bergurau saya
are you kidding me
Última atualização: 2022-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hanya bergurau dont mengambil perhatian serius
sorry for my mistak
Última atualização: 2022-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya tak mahu bergurau tolong serius kamu mahu beli produk saya atau tidak
how i want to trust you
Última atualização: 2019-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya teringat sesuatu tentang awak la ! tak la saya bergurau saja !
i remembered something about you! i'm just kidding!
Última atualização: 2015-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tiada lagi keterujaan dan kebebasan bermain, berlari sambil berpegangan tangan ke kantin ketika waktu rehat, bergurau dan memaut bahu kawan kawan. anak anak sebaliknya perlu melakukan penjarakan fizikal, sentiasa memakai pelitup muka, di samping meja di dalam kelas turut dijarakkan antara satu sama lain dan waktu rehat hanya makan di meja masing masing. semuanya bagi mematuhi tuntutan norma baharu.
no more excitement and freedom to play, running while holding hands to the canteen during breaks, joking and tying the shoulders of friends. children on the other hand have to do physical imprisonment, always wearing face masks, in addition to the tables in the classroom are also spaced from each other and break time only eat at their respective tables. all to comply with the demands of the new norm.
Última atualização: 2022-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: