Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dery adalah saya ketika saya melihat cacing dan kegelisahan saya meningkat
dery is me when i see worms and my anxiety went
Última atualização: 2020-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maksud anda telah melihat ini
maksud have you seen this
Última atualização: 2020-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kecuaian saya ketika menjalankan tugas
i apologize for any inconvenience
Última atualização: 2024-01-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
kami melihat ini sebagai mesyuarat persediaan
primary stage
Última atualização: 2023-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
berdasarkan pengalaman saya ketika menghadiri arvato career talk
based on my experience while attending
Última atualização: 2018-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tetapi jika awak ada bersama saya ketika ini saya akan bekerja hanya untuk awak sahaja sehingga awak tertidur sayang ku
but if you're with me right now i'll work just for you until you fall asleep my love
Última atualização: 2023-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i cuba dan cuba untuk mendapatkan anda keluar dari kepala saya ketika saya tahu ada orang lain di hatimu
i try and try to get you out of my head when i know someone else is in yours
Última atualização: 2014-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ribuan terima kasih saya ucapkan kepada kedua ibu bapa saya yang telah memberikan dorongan dan bantuan serta tunjuk ajar kepada saya ketika menjalankan kajian ini
many thanks to both my parents who have given me encouragement and help and guidance while conducting this study.
Última atualização: 2021-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya suka anda, bukan hanya untuk apa yang anda, tetapi untuk apa yang saya ketika saya bersama anda
i love you,not only for what you are,but for what i am when i am with you
Última atualização: 2018-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dia banyak membantu saya ketika dalam kesusahan seperti membantu saya dalam pembelajaran dan membelanja saya.😇
he helped me a lot when in trouble like help me in learning and spend saya.😇
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
c/ribuan terima kasih saya ucapkan kepada kedua ibu bapa saya yang telah memberikan dorongan dan bantuan serta tunjuk ajar kepada saya ketika menjalankan kajian ini
i would like to thank both my parents for their encouragement and help and guidance in conducting this study.
Última atualização: 2021-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
i suka kawan-kawan saya, ketika saya bercakap dengan mereka, saya suka untuk menggunakan bahasa negara mereka, jadi mereka perlu tahu bahawa saya menjaga mereka.
i like my friends, when i talking to to them, i like to use their country language, so they have to know that i care for them.
Última atualização: 2016-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dengan segala hormatnya perkra di atas adalah dirujuk. untuk makluman tuan, perletakan jawatan ini disebabkan saya telah mendapat tawaran pekerjaan yang baru. saya juga ingin mengucapkan ribuan terima kasih kepada careglove sdn bhd kerana telah banyak memberi tunjuk ajar dan kepercayaan kepada saya ketika melaksanakan tugas. saya juga begitu gembira selama saya berkhidmat dengan careglove sdn bhd. sehubungan dengan itu, saya berharap pihak tuan dapat memberi kerjasama dan di dahului dengan ucap
with all due respect, the above is referred to. for your information, this resignation is because i have received a new job offer. i would also like to thank careglove sdn bhd for giving me a lot of guidance and trust while performing my duties. i am also so happy as long as i work with careglove sdn bhd. in this regard, i hope that you can cooperate and be preceded by words
Última atualização: 2021-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: