Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(mengapa pemberian kami itu mereka ingkarkan?)
are they the ones who dispense the favour of your lord?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(wahai golongan yang ingkarkan kebangkitan hidup semula!)
[o men!]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(wahai golongan yang ingkarkan kebangkitan hidup semula!) kamukah yang sukar diciptakan atau langit?
(people), is your creation harder for god than that of the heavens, which he created, raised and established
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sesungguhnya dari dahulu lagi aku telah kufur ingkarkan (perintah tuhan) yang kamu sekutukan daku dengannya".
do not bame me, rather, blame yourselves. i cannot help you, nor can you help me.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wahai ahli kitab! mengapa kamu kufurkan (ingkarkan) ayat-ayat keterangan allah padahal kamu menyaksikan kebenarannya?
(muhammad), say, "people of the book, why do you deny the revelation of god (the quran) even though you know very well that it is from god?.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(maka) pada hari itu, berkatalah manusia (yang ingkarkan hari kiamat): "ke manakah hendak melarikan diri?"
man shall say on that day: whither to fly to?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dan mereka ingkarkan (kitab) yang lain yang diturunkan kemudian daripadanya, padahal al-quran itu benar lagi mengesahkan kitab taurat yang ada pada mereka.
and they disbelieve in that which came after it, while it is the truth confirming what is with them.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aku tidak dapat menyelamatkan kamu dan kamu juga tidak dapat menyelamatkan daku. sesungguhnya dari dahulu lagi aku telah kufur ingkarkan (perintah tuhan) yang kamu sekutukan daku dengannya".
i am not me going to succour you nor are ye going to succour me: verily i disbelieve in your having associated me afore.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
katakanlah (wahai muhammad): "wahai ahli kitab! mengapa kamu ingkarkan keterangan-keterangan allah, padahal allah sentiasa menyaksikan apa yang kamu lakukan?"
(muhammad), ask the people of the book, "why do you deny the revelations of god when he is well-aware of your dealings?".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível