Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
basah
hadia
Última atualização: 2021-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mee basah
fried noodles
Última atualização: 2020-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kain
two piece
Última atualização: 2021-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
memek basah
wet pussy
Última atualização: 2024-01-22
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
kain ela
2 pairs of cloth
Última atualização: 2022-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
baju adik saya basah
my clothes were wet because of the rain
Última atualização: 2019-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bahan basah dapur
kitchen raw materials
Última atualização: 2022-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
malay to burma basah
malay to burma wet
Última atualização: 2014-12-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
gambar puki melayu yang basah
melayu wet pussy pictures
Última atualização: 2024-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
the meaning of mata saya basah ma
the meaning of my eyes are wet
Última atualização: 2020-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
barang basah seperti ikan, daging
wet stuff like fish, meat
Última atualização: 2020-07-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tiada aktiviti kerana tapak basah
no activity because the site is wet
Última atualização: 2022-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
budak itu terhelincir kerana lantainya basah
i saw the police catch the thief
Última atualização: 2021-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
badan saya dan ibu saya basah terkena hujan
my body and my mother were wet from the rain
Última atualização: 2021-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tangan basah dengan air mengalir suam atau sejuk.
wet hands with warm or cold running water.
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: