Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
momotaro meninggalkan kampungnya kerana dia hendak bertarung dengan ogre
momotaro leave his village because he'd fight with the ogre
Última atualização: 2016-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
situasi ini berlaku semasa saya mengunjungi rumah terbuka sambutan hari raya rakan saya di kampungnya di perlis. saya bermalam di rumah untuk beberapa hari kerana jarak antara rumahnya dengan kawasan bandar sangat jauh dan saya bercadang untuk menginap di rumahnya.
this situation happened when i visited my friend's hari raya open house in his village in perlis. i stayed at home for a few days because the distance between his house and the city area is very far and i plan to stay at his house.
Última atualização: 2021-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
selamat pagi, hari ini saya terpaksa mengambil el kerana pengasuh anak anak saya balik ke kampungnya atas urusan peribadi. oleh itu, saya kena menjaga anak anak saya pada hari ini. segala kesulitan yang didalami,amatlah dikesali
good morning, today i had to take the el because my babysitter returned to his village on a personal matter. therefore, i have to take care of my child today. all the hardships experienced, it is regrettable
Última atualização: 2023-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sebagai contoh, situasi yang dialami dawan bukanlah satu perkara yang mudah untuk dirinya. oleh kerana dialah satu satunya perempuan di kampungnya yang telah memenangi biasiswa di sekolah, dia telah mendapat tentangan yang hebat oleh ayahnya. ayahnya menganggap bahawa perempuan
for example, the situation experienced by dawan is not an easy thing for him. as she was the only girl in her village to have won a scholarship at school, she was met with great opposition by her father. his father thought that the woman
Última atualização: 2023-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kemudian kamu ini (wahai bani israil), kamu berbunuh-bunuhan sesama sendiri dan kamu usir satu puak dari kaum kamu keluar dari kampungnya; kamu pula saling bantu-membantu (dengan orang lain) untuk menentang mereka dengan melakukan dosa dan penganiayaan; padahal kalau mereka datang kepada kamu sebagai orang tawanan, kamu tebus mereka; sedang perbuatan mengusir mereka diharamkan juga atas kamu.
after this it is ye, the same people, who slay among yourselves, and banish a party of you from their homes; assist (their enemies) against them, in guilt and rancour; and if they come to you as captives, ye ransom them, though it was not lawful for you to banish them.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: