Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
saya sudi mendengar apa yang ingin awak katakan
would like to hear what i want to say
Última atualização: 2021-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apa yang ingin anda lakukan?
what do you want to do?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apa yang ingin anda ketahui lebih lanjut?
bold
Última atualização: 2024-01-10
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
anda sedang mengubah suai peristiwa yang berulang, apa yang ingin anda ubah suai?
you are delegating a recurring event. what would you like to delegate?
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
patutkah kerana kamu diberi peringatan dan nasihat pengajaran (maka kamu mengancam kami dengan apa yang kamu katakan itu)?
(are you saying this) because you were asked to take heed?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apa yang kamu katakan itu betul, tapi kita mesti ada berangan² untuk bertemu dengan orang yang tersayang .. betul tak?
apa yang kamu katakan itu benar, tapi kita mesti ada berangan² untuk bertemu dengan orang yang tersayang.. betul tak?
Última atualização: 2021-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kalau demikian, bersabarlah aku dengan sebaik-baiknya, dan allah jualah yang dipohonkan pertolongannya, mengenai apa yang kamu katakan itu."
and allah is the one sought for help against that which you describe."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dengan muka yang cacat yang kelihatan seperti milik anda. ::> :: apa? ::> :: apa yang kamu katakan, anak nakal?
with a flawed face that looks like yours. ::>::what? ::>::what did you say, brat?
Última atualização: 2012-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu hampiri sembahyang (mengerjakannya) sedang kamu dalam keadaan mabuk, hingga kamu sedar dan mengetahui akan apa yang kamu katakan.
believers, do not pray when you are drunk, but, instead, wait until you can understand what you say.
Última atualização: 2024-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(tidak ada sesiapapun, dan apa yang kamu katakan itu bukanlah menjadi sebab) bahkan allah adalah maha mendalam pengetahuannya tentang sebab ketinggalan yang kamu lakukan itu (dan ia akan membalasnya).
but allah is well acquainted with all that ye do.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(apa yang kamu katakan itu tidaklah benar), sesungguhnya sesiapa yang berbuat kejahatan dan ia diliputi (ditenggelamkan) oleh kesalahannya itu, maka merekalah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
certainly whoever commits misdeeds and is besieged by his iniquity—such shall be the inmates of the fire, and they will remain in it [forever].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
patutkah kerana kamu diberi peringatan dan nasihat pengajaran (maka kamu mengancam kami dengan apa yang kamu katakan itu)? (kamu bukanlah orang-orang yang mahu insaf) bahkan kamu adalah kaum pelampau".
(do you call it "evil omen") because you are admonished? nay, but you are a people musrifun (transgressing all bounds by committing all kinds of great sins, and by disobeying allah).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
katakanlah (wahai muhammad): "bawalah kemari keterangan-keterangan yang (membuktikan kebenaran) apa yang kamu katakan itu, jika betul kamu orang-orang yang benar".
[prophet], say, "produce your evidence if you are telling the truth."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
yang demikian itu hanyalah angan-angan mereka sahaja. katakanlah (wahai muhammad): "bawalah kemari keterangan-keterangan yang (membuktikan kebenaran) apa yang kamu katakan itu, jika betul kamu orang-orang yang benar".
and the people given the book(s) said, “none will enter paradise unless he is a jew or a christian”; these are their own imaginations; say (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), “bring your proof, if you are truthful.”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(setelah mereka kembali dan menyampaikan hal itu kepada bapa mereka) berkatalah ia: "(tidaklah benar apa yang kamu katakan itu) bahkan nafsu kamu telah memperelokkan pada pandangan kamu suatu perkara (yang kamu rancangkan).
'no!' he said 'but your spirits tempted you to do somewhat. but come, sweet patience!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu hampiri sembahyang (mengerjakannya) sedang kamu dalam keadaan mabuk, hingga kamu sedar dan mengetahui akan apa yang kamu katakan. dan janganlah pula (hampiri masjid) sedang kamu dalam keadaan junub (berhadas besar) - kecuali kamu hendak melintas sahaja - hingga kamu mandi bersuci.
believers! do not draw near to the prayer while you are intoxicated until you know what you are saying nor while you are defiled - save when you are travelling - until you have washed yourselves.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: