Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
menepati masa
retired teacher
Última atualização: 2024-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sila menepati masa
please be punctual to the school and keep your pormise
Última atualização: 2024-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tidak menepati masa
strength
Última atualização: 2021-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
orang yang menepati masa
punctual people
Última atualização: 2021-03-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
contoh karangan menepati masa
an example of a timely essay
Última atualização: 2020-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sangat menepati masa dan berdisiplin
always patiently fulfilling all expectations
Última atualização: 2020-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
penyediaan makanan tidak menepati masa
sold at an inappropriate price
Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seorang menepati masa dan mengikut arahan
a punctual person
Última atualização: 2022-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jika kita menepati masa, kita akan dapat menyelesaikan projek pada masa yang tepat
if we are punctual, we will be able to finish the project on time
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku rindu masa kita mula kenal
i miss the time we first got to know
Última atualização: 2021-03-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mematuhi peraturan di tempat kerja. kedatangan adalah menepati masa
comply with the rules at work
Última atualização: 2024-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kalau awak tidak menepati masa macam orang bawah dapat menepati masa
leadership by example
Última atualização: 2020-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya akan merindui masa kita ciptakan bersama setiap hari
i'll miss you in these few days
Última atualização: 2024-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
betul kadang kita just nak untuk masa kita sahaja sorang sorang
sometimes work is stressful. we have to be there for our own time, right? it's good that you can also see the culture of other countries
Última atualização: 2024-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kalau hal itu nanti kita cerita masa kita sudah berjumpa nanti ya
if that's the case, we'll tell you when we'll meet, yes.
Última atualização: 2023-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bayi ________ tidur pada masa kita sampai ke pusat membeli-belah
the baby _______ asleep by the time we get to the shopping mall
Última atualização: 2020-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sentiasa menepati masa yang ditetapkan. mengikul tanggungjawab dengan amanah dan selamat. mampu memberikan komitmen sebaik mungkin.
always be on time. take responsibility with trust and safety. able to give the best possible commitment.
Última atualização: 2021-09-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
dapat belajar untuk menepati masa. masa dalam ketenteraan adalah begitu penting kerana penggunaan masa bagi setiap latihan telah ditetapkan waktunya
able to learn to be on time. time in the military is so important because the use of time for each exercise has been timed
Última atualização: 2022-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seterusnya, saya juga menepati masa dan selalu hadir tanpa banyak alasan. ini membuatkan syarikat tidak akan banyak kerja yang tergendala.
next, i was also on time and always present for no apparent reason. this keeps the company from getting a lot of work interrupted.
Última atualização: 2021-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kita janganlah menundukkan seseorang yang lemah kerana hidup ini seperti roda. ada masa kita di atas dan ada masa kita berada di bawah
we should not bow to a weak person because life is like a wheel. there are times when we are above and there are times when we are below
Última atualização: 2020-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: