A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bila nak pos barang
when to send goods
Última atualização: 2019-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya nak curi barang kamu
Última atualização: 2021-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nak
mahu
Última atualização: 2022-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bila nak hantar barang saya
when you want to send something
Última atualização: 2023-12-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
aku nak
i want to.
Última atualização: 2022-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nak gyu ><
it looks cheap.
Última atualização: 2022-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
malas nak
lazy to treat
Última atualização: 2023-07-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
barang urgent nak guna
i urgent items to use
Última atualização: 2022-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i nak berak
want to
Última atualização: 2023-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bila nak balik?
when to go back?
Última atualização: 2024-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ada lagi sat barang nak buka baru mereka menolong saya
there are more sat to open new they are helping
Última atualização: 2020-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya urgent nak guna saya sangat appreciate tolong hantar barang saya dengan cepat
please deliver my items quickly
Última atualização: 2024-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku tak boleh nak lepak lama dekat rumah kau harini sebab mak aku kirim belikan barang dapur dia
i can not stand long with you
Última atualização: 2019-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ayah saya bagitahu pasal orang tua itulah,habis barang orang hangus..penduduk disini nak bunuh dia
my father told me about the old man, all the people's belongings were burnt ... the people here wanted to kill him
Última atualização: 2021-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: