Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nama saintifik bunga
ixora sunkist
Última atualização: 2016-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nama saintifik bunga raya
the scientific name of hibiscus
Última atualização: 2015-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nama saintifik bunga raflesia
flowers scientific name raflesia
Última atualização: 2016-01-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
nama saintifik bunga ros putih
the scientific name of white roses
Última atualização: 2020-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nama saintifik bunga mawar merah
scientific name of red rose
Última atualização: 2020-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nama saintifik lada hitam
the scientific name of black pepper
Última atualização: 2018-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lada burung
chili kulai
Última atualização: 2020-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nama saintifik kopi
scientific name of coffee
Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nama saintifik belalang
scientific name locusts
Última atualização: 2016-02-12
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
nama saintifik rama-rama
the scientific name of the butterfly
Última atualização: 2015-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nama saintifik balung ayam
scientific name of chicken bones
Última atualização: 2019-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nama saintifik pisang nipah
scientific name of banana nipah
Última atualização: 2020-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nama saintifik kacang penutup bumi
scientific name peanut ground cover
Última atualização: 2016-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nama saintifik pokok keladi bunting
keladi bunting
Última atualização: 2022-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: