A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
saman polis
police summon
Última atualização: 2020-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dikenakan saman oleh pihak polis
not obeying traffic lights
Última atualização: 2021-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gari polis
police station
Última atualização: 2020-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
polis interpol
fuck my pusy
Última atualização: 2021-04-02
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
saman yang mahal
Última atualização: 2021-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bayar saman trafik
pay traffic summons
Última atualização: 2023-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tuntutan kes saman syariah
sharia suit case claims
Última atualização: 2022-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ex-parte saman pemula
originating summons
Última atualização: 2016-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mengenakan saman kepada pesalah
saman yang mahal
Última atualização: 2021-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dikenakan saman trafik yang tinggi
expensive traffic suits
Última atualização: 2020-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
menguruskan hal yang berkaitan dengan saman
managing matters related to lawsuits
Última atualização: 2022-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mengenakan saman yang tinggi kepada pesalah
charge the offender
Última atualização: 2020-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
contoh saman dalam kamar untuk pinda pembelaan
example summons in chambers to amend defense
Última atualização: 2015-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tidak seperti langkah sebelumnya, sekatan ini dikuatkuasakan oleh polis melalui pengeluaran saman dan penyuraian perhimpunan.
unlike previous measures, these restrictions were enforceable by police through the issuing of fines and the dispersal of gatherings.
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: