Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
berjuang untuk sihat
rood to be healthy
Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tahun tahun yang lepas saya tidak selalu bersenam.jadi pada tahun ini saya akan mula bersenam untuk menjaga kesihatan saya dan juga supaya saya dapat meningkatkan kecergasan diri saya
last year i didn't always exercise. so this year i will start exercising to take care of my health and also so that i can improve my fitness.
Última atualização: 2022-01-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ibu saya terlantar selepas jatuh dari katil sebelum syawal hari ini allah uji sekali lagi tidak boleh menelan makanan dan minuman doakan ibu saya dipermudahka untuk sihat seperti sedia kala
my mother was abandoned after falling out of bed before shawal today allah tested again can not swallow food and drink pray my mother is made easier to be healthy as always
Última atualização: 2022-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ramai wanita dalam tahun melahirkan anak ingin memulakan atau meneruskan program senaman mereka semasa dan selepas kehamilan untuk mengekalkan kesihatan dan kualiti hidup mereka. nasihat perubatan tradisional adalah untuk wanita bersenam untuk mengurangkan tahap kebiasaan mereka melakukan senaman semasa mengandung dan bagi wanita yang tidak bersenam untuk mengelak daripada memulakan program senaman yang berat.
many women in the childbearing year wish to commence or continue with their exercise programs during and post pregnancy to maintain their health and quality of life. the traditional medical advice has been for exercising women to reduce their habitual levels of exertion in pregnancy and for non exercising women to refrain from initiating strenuous exercise programs.
Última atualização: 2021-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: