Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
takut bini
guy with no balls.
Última atualização: 2020-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
awak takut kah
what story are you watching?
Última atualização: 2021-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benar-benar
no stranger
Última atualização: 2019-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
menghilangkan rasa takut
the result of the catch they received
Última atualização: 2020-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benar selalu mengikuti
very close
Última atualização: 2021-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benar-benar cemerlang
absolutely brilliant
Última atualização: 2017-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
perasaan takut masih ada
the feeling of fear is still there
Última atualização: 2020-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benar-benar saya hormati
which i respect
Última atualização: 2021-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kalau takut dilambung ombak
if you are afraid of the waves
Última atualização: 2022-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
takut akan bayang bayang sendiri
Última atualização: 2023-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
berani keran benar takut kerana salah
Última atualização: 2021-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
berani kerana benar, takut kerana salah
shut up like a stump
Última atualização: 2021-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. berani kerana benar, takut kerana salah
1. dare to be true, fear to be wrong
Última atualização: 2020-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anda tahu apa yang benar-benar takut dengan anda tiba-tiba anda bercakap tentang saya tidak mengambil berat tentang anda
you know what ??.really scared with you suddenly you talk about i not take a care about you
Última atualização: 2017-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: