Você procurou por: tidak kekal (Malaio - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Malay

English

Informações

Malay

tidak kekal

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Malaio

Inglês

Informações

Malaio

kekal

Inglês

permanent

Última atualização: 2016-09-19
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

& kekal

Inglês

permanently

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Malaio

tidak dipasang (fail konfigurasi kekal)

Inglês

not installed (configuration files remain)

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

kekal lama

Inglês

equivalent to

Última atualização: 2021-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

af-kekal

Inglês

permanent-af

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

kekal aktif

Inglês

feel motivated

Última atualização: 2020-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

kekal _luminans

Inglês

preserve _luminosity

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

kemewahan tidak akan kekal lama dari cinta sejati

Inglês

Última atualização: 2021-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

kekal se_jarah

Inglês

maintain h_istory of

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

kekal tidak berubah

Inglês

remain unchanged

Última atualização: 2023-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

namun suara burung yang bernyanyi dengan megah tidak kekal selamanya

Inglês

i whisper in my heart

Última atualização: 2022-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

kamu menghendaki harta benda dunia (yang tidak kekal), sedang allah menghendaki (untuk kamu pahala) akhirat.

Inglês

some muslims desire the commodities of this world, but allah desires [for you] the hereafter.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

mereka kekal di dalamnya, (dan) tidak ingin berpindah daripadanya.

Inglês

"wherein they shall dwell (forever). no desire will they have to be removed therefrom."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Malaio

aku sudah tidak penting bagi dia. apa yang harus aku lakukan?bersendiri lebih baik mungkin,hidupku tidak seperti dahulu. kebahagiaan mungkin tidak kekal lama. hanya persinggahan.

Inglês

i've not important for him. what should i do? better perhaps, or in my life not as before. bliss might not last long. only a stopover.

Última atualização: 2016-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

dan mereka (yang ingkar): bergembira dengan kehidupan dunia, sedang kehidupan dunia itu tidak lain, hanyalah kesenangan yang kecil dan tidak, kekal berbanding dengan kesenangan hari akhirat.

Inglês

(the wordly) rejoice in the life of this world: but the life of this world is but little comfort in the hereafter.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya, dan ia juga yang menyempitkannya. dan mereka (yang ingkar): bergembira dengan kehidupan dunia, sedang kehidupan dunia itu tidak lain, hanyalah kesenangan yang kecil dan tidak, kekal berbanding dengan kesenangan hari akhirat.

Inglês

allah amplifies and straitens the means of subsistence for whom he pleases; and they rejoice in this world's life, and this world's life is nothing compared with the hereafter but a temporary enjoyment.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

tidaklah patut bagi seseorang nabi mempunyai orang-orang tawanan sebelum ia dapat membunuh sebanyak-banyaknya di muka bumi. kamu menghendaki harta benda dunia (yang tidak kekal), sedang allah menghendaki (untuk kamu pahala) akhirat.

Inglês

it does not befit any prophet to capture the disbelievers alive until he has profusely shed their blood in the land; you people desire the wealth of this world; and allah wills the hereafter, and allah is almighty, wise.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,971,194 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK