Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
melawan cakap
against speech
Última atualização: 2020-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
melawan cakap lagi
give a reason
Última atualização: 2022-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
melawan cakap ibu bapa
fight against parents
Última atualização: 2019-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jangan melawan cakap saya
don't fight their words
Última atualização: 2022-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
degil,sombong,angkuh dan melawan cakap ibu bapa
stubborn, arrogant, haughty and talk against parents
Última atualização: 2024-04-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mereka mengira dirinya berbudi kepadamu (wahai muhammad) dengan sebab mereka telah islam (tidak melawan dan tidak menentang).
(the bedouins tell you that) you owe them (a great deal) for their embracing islam. tell them, "you are not doing me any favors by embracing islam.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mereka mengira dirinya berbudi kepadamu (wahai muhammad) dengan sebab mereka telah islam (tidak melawan dan tidak menentang). katakanlah (kepada mereka): "janganlah kamu mengira keislaman kamu itu sebagai budi kepadaku, bahkan (kalaulah sah dakwaan kamu itu sekalipun maka) allah jualah yang berhak membangkit-bangkitkan budinya kepada kamu, kerana dia lah yang memimpin kamu kepada iman (yang kamu dakwakan itu), kalau betul kamu orang-orang yang benar (pengakuan imannya).
they portray that they are doing a great favour to you (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him) by having become muslims; say, “do not think that you have done me a favour by accepting islam; in fact allah has bestowed a favour upon you, for he guided you to islam, if you are truthful.”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível