Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tido
see you tomorrow
Última atualização: 2021-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aje la
aje la
Última atualização: 2021-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
takpe awak tido la
takpe awak tido la
Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
berehat la
rest yourself
Última atualização: 2021-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tido, dengkor
sleep,cry
Última atualização: 2020-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tidak boleh tido la malam ni
it can't be tonight
Última atualização: 2020-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anah la rayang
translate bahasa melayu ke bahasa suluk
Última atualização: 2023-07-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
fikir la sendiri
f
Última atualização: 2019-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
meraba kemaluan adik tengah tido
touching my sister's genitals in the middle of the night
Última atualização: 2021-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya akan penuhkan masa saya dengan tido
i would fill up my time with kk
Última atualização: 2016-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sik dpt tido. adoh burok nywa pagi esok cmtok
sik dpt in kk. adoh burok nywa am tomorrow cmtok
Última atualização: 2018-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
awak dekat mana pukul berapa nak balik saya nak tido
you're blind because
Última atualização: 2020-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kenapa tak tido lagi?jam pukul berapa dekat sana
you're good at joking
Última atualização: 2021-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kenapa awak tak hubungi telepon saya maafkan saya semalam saya cuti jadi pukul 3 saya tido
why didn't you call my phone i'm sorry yesterday i'm on leave so 3 o'clock i'm tido
Última atualização: 2022-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: