Você procurou por: ikkompleta (Maltês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maltese

German

Informações

Maltese

ikkompleta

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maltês

Alemão

Informações

Maltês

li turi li t-titolari jkun ikkompleta b'suċċess:

Alemão

aus denen hervorgeht, daß der diplominhaber erfolgreich

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Maltês

-li turi li t-titolari jkun ikkompleta b'suċċess:

Alemão

-aus denen hervorgeht, daß der diplominhaber erfolgreich

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maltês

li turi illi t-titolari, wara li jkun wettaq kors sekondarju, ikun ikkompleta:

Alemão

aus denen hervorgeht, daß der zeugnisinhaber nach abschluß einer sekundarschulausbildung

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maltês

-li turi illi t-titolari wara li jkun segwa kors sekondarju, jkun ikkompleta:

Alemão

-aus denen hervorgeht, daß der zeugnisinhaber nach abschluß einer sekundarschulausbildung

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maltês

li turi illi t-titolari, wara li jkun wettaq kors sekondarju ta' natura teknika jew professjonali ikun ikkompleta, meta neċessarju,

Alemão

aus denen hervorgeht, daß der zeugnisinhaber nach abschluß einer sekundarschulausbildung technischer oder beruflicher art gegebenenfalls

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maltês

-li juri illi t-titolari, wara li jkun segwa kors sekondarju ta'natura teknika jew professjonali jkun ikkompleta, meta neċessarju,

Alemão

-aus denen hervorgeht, daß der zeugnisinhaber nach abschluß einer sekundarschulausbildung technischer oder beruflicher art gegebenenfalls

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maltês

(73) miż-żewġ produtturi li lmentaw, wieħed ma rrispondiex il-kwestjonarju (krause) u kien ikkonsidrat li ma kkoperax. għalhekk dan il-produttur, għalkemm appoġġa l-ilment, ma ġiex ikkonsidrat bħala parti mill-industrija tal-komunità. dwar il-produttur l-ieħor (koloman), instab li matul il-ip din il-kumpannija ma pproduċietx biss il-prodott simili fil-komunità, imma pproduċiet ukoll partijiet minnu fl-ungerija. barra l-produzzjoni fil-komunità, koloman ikkummerċja l-prodotti ungeriżi fil-komunità u uża wkoll partijiet prodotti fl-ungerija għall-produzzjoni tiegħu fil-komunità. barra dan, parti mill-produzzjoni tal-produttur tal-komunità li kkopera kienet trasferita għall-bidu tas-sena 2000 permezz ta'trasferiment ta'ċertu makkinarju mill-awstrija għall-ungerija. madankollu, minkejja dak li ntqal qabel, l-attività prinċipali ta'din il-kumpannija baqgħet fil-komunità, i.e. l-uffiċċju ċentrali, magazzinaġġ, l-uffiċċju tal-bejgħ, il-produzzjoni ta'ammont sinifikanti tal-gamma tal-prodotti, kif ukoll know-how konsiderevoli, kemm tekniku kif ukoll kummerċjali. il-bejgħ importat ikkompleta l-gamma tal-prodotti simili għal ta'koloman u għalhekk ma affettwatx l-istatus tiegħu bħala produttur tal-komunità. dwar il-produzzjoni ta'partijiet mill-prodott fl-ungerija u l-fatt li mbagħad ġew inkorporati fil-prodott lest, l-investigazzjoni stabbiliet li l-partijiet inkorporati kienu jirrappreżentaw biss perċentwal żgħir ta'l-ispiża tal-produzzjoni tal-prodotti lesti, u b’dan il-mod, tal-valur miżjud. konsegwentament, dawn l-importazzjonijiet msemmija ma affettwawx l-istatus tal-produttur bħala produttur tal-komunità.

Alemão

(73) einer der beiden hersteller (krause), die den antisubventionsantrag gestellt haben, beantwortete den fragebogen nicht, so dass er als nicht kooperierende partei angesehen wurde. obwohl dieser hersteller den antisubventionsantrag unterstützte, wurde er daher nicht dem wirtschaftszweig der gemeinschaft zugerechnet. die untersuchung ergab, dass der andere hersteller (koloman) die gleichartige ware im uz nicht nur in der gemeinschaft herstellte, sondern teile davon auch in ungarn produzierte. zusätzlich zu seiner fertigung in der gemeinschaft handelte koloman in der gemeinschaft auch mit ungarischen waren und verwendete ferner in ungarn hergestellte teile für seine gemeinschaftsproduktion. ferner wurde ein weiterer teil der produktion des kooperierenden gemeinschaftsherstellers anfang 2000 durch die verbringung bestimmter maschinen von Österreich nach ungarn verlagert. dennoch betrieb dieses unternehmen sein kerngeschäft weiterhin in der gemeinschaft, da es dort seine hauptverwaltung, seine lager und sein verkaufsbüro hatte, einen beträchtlichen teil seiner gesamten waren herstellte und ein bedeutender teil des technischen und für den absatz zuständigen personals ebenfalls dort verblieb. die einfuhren dienten dazu, die palette der gleichartigen ware zu ergänzen, so dass sie den status von koloman als gemeinschaftshersteller nicht beeinträchtigten. was die herstellung von teilen in ungarn und ihren späteren einbau in die fertigerzeugnisse anbetrifft, so ergab die untersuchung, dass auf diese eingebauten teile nur ein geringfügiger teil der gesamten produktionskosten der fertigerzeugnisse und damit des mehrwerts entfiel. daher berühren die entsprechenden einfuhren nicht den status des unternehmens als gemeinschaftshersteller.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,416,972 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK